Exemples d'utilisation de "держите" en russe

<>
Почему вы их держите порознь? So why do you keep these two apart, anyway?
Держите свет на месте, Флэнниган. Will you hold that light still, Flannigan.
Просто держите Пирса на поводке. Just keep Pierce on his choke collar.
И держите ваши напитки высоко And hold your drinks up high
Вы держите кошку, мистер Вустер? Do you keep a cat, Mr Wooster?
Ладонями вверх, как будто держите пиццу. Your palms up, like you're holding a pizza.
Держите чемоданы на весу, парни. Keep those bags up, boys.
Продолжайте слушать и держите кисточку в руке. Keep listening to it, and hold out the brush.
Что держите себя в форме? Are you guys seriously not going to keep in shape?
Держите карту, пока не заполнится зеленое поле. Hold the card still until the green box fills.
Держите детей подальше от пруда. Keep children away from the pond.
А теперь держите в руке доброжелательное письмо. You now hold a letter from her of the most affable nature.
Капитан, держите связь с патрулями. Captain, I want you to keep contact with all patrols.
Пятый отряд, держите вашу позицию у главного входа. Unit five, hold your position in the main entrance.
Держите ваших детей под контролем. Keep your kids under control.
Мы ждем ответ, поэтому держите руку на пульсе. We're just waiting for an answer, so hold tight.
Держите свой центр тяжести пониже. Keep your center of gravity low.
Я надеюсь, Вы не держите цветы в трюме. I hope you're not keeping flowers in the hold.
"Стражи", держите в безопасности местность. Sentinels, keep the locals safe.
Чтобы получить максимальную прибыль – покупайте, реинвестируйте, ребалансируйте и держите To get top dollar, buy, reinvest, rebalance and hold
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !