Ejemplos del uso de "деформация при сжатии" en ruso
Остаточная деформация при сжатии (метод B): 22 часа при 70°C ? 45 %
Compression set (Method B): 22 hours at 70°C ≤ 45 percent
Остаточная деформация при сжатии (метод В): 22 часа при 70°С < 45 %
Compression set (Method B): 22 hours at 70°C < 45 per cent
В случае гибридных конструкций деформация при рабочем давлении сопоставляется с деформацией разрыва баллонов, армированных каким-либо одним типом волокна.
For hybrid construction, the strain at working pressure is compared with the rupture strain of cylinders reinforced with a single fibre type.
Важно: При сжатии рисунка изменяется количество деталей в нем.
Important: Compressing a picture to reduce the size of the file changes the amount of detail retained in the source picture.
При сжатии нескольких изображений JPEG размер папки практически не будет отличаться от суммарного размера исходных изображений.
If you zip several JPEG pictures into a folder, the total size of the folder will be about the same as the original collection of pictures.
При сжатии рисунка его высота и ширина сохраняются, но разрешение уменьшается.
Compressing a picture maintains the height and width of the picture, but reduces the resolution.
Для обоих процессов основными компонентами каскада разделения являются цилиндрические корпуса, в которых размещены специальные разделительные элементы (сопла или вихревые трубки), газовые компрессоры и теплообменники для удаления образующегося при сжатии тепла.
For both processes, the main components of a separation stage include cylindrical vessels housing the special separation elements (nozzle or vortex tubes), gas compressors, and heat exchangers to remove the heat of compression.
что случится при увеличении разницы или её сжатии, иными словами, делая разницу в доходах больше или меньше?
what happens if we widen the differences, or compress them, make the income differences bigger or smaller?
Но ценой такого "спасения" является внутренняя деформация.
But the price of escape is a kind of deformation.
Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи.
So a facial deformity, a possible speech impediment.
Причина этого видится в резком сжатии промышленного сектора Великобритании – с примерно 28% валовой добавленной стоимости в 1978 году до менее 10% сегодня.
The reason appears to be the massive contraction of the UK manufacturing sector – from around 28% of gross value added in 1978 to less than 10% today.
Гипотензия, множественные тупые травмы и деформация правой нижней конечности.
Hypotensive with multiple blunt trauma and deformity to the right lower extremity.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Настройте параметры Интрастат для создания сведений по проводкам Интрастат и сведений о сжатии.
Set up Intrastat parameters in order to generate Intrastat transaction details and compression details.
Расслоение ствола и деформация камеры сгорания - это может означать только одно.
Deformation of the combustion chamber and that can only mean one thing.
Используйте форму Параметры внешней торговли для настройки кода проводки для заказов на перемещение и сведений о сжатии для отчетности Интрастат.
Use the Foreign trade parameters form to set up the transaction code for transfer orders and the compression details for Intrastat reporting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad