Beispiele für die Verwendung von "дискуссия" im Russischen
По этому вопросу вспыхивает оживленная дискуссия.
At this point a lively discussion breaks out as to what course to follow.
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
The theoretical debate could continue indefinitely.
и сейчас тут идёт очень интересная дискуссия.
So thereв ™s an interesting discussion going on there.
Но для Западной Европы дискуссия кажется более сомнительной.
But for Western Europe the discussion seems more dubious.
В результате, вся дискуссия легко может дать обратный результат.
As a result, the entire discussion could easily backfire.
Для Европы эта дискуссия - самое лучшее, что могло бы случиться;
Nothing better could happen to Europe than just this discussion;
Дискуссия на эту тему уже сопровождается конфликтом.
It is a debate that is already mired in controversy.
Сегодня дискуссия должна перейти из академической сферы в политическую жизнь.
Now, the discussion needs to shift from the academic sphere to political life.
Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
This is an interesting debate, but it misses the bigger picture.
Почему дискуссия о техническом анализе вызывает такое неприятие у некоторых людей?
Why does a discussion about technical analysis bring out such anger in some people?
Дискуссия и правда немного изменилась со времен 2008 года.
It is fair to say that the debate has moved on a little since 2008.
Сегодня нам нужна более энергичная глобальная дискуссия по данному насущному вопросу.
For now, we need a more energetic global discussion on this pressing issue.
Таким образом, дискуссия о недостатке данных является одной причиной.
So dearth of data in the debate is one reason.
Можно только гадать, как тогда будет выглядеть дискуссия о «лидерстве» в Европе?
One wonders how the discussion about “leadership” for Europe will look then?
В нем Ланц утвеждал, что: "Научная дискуссия остается открытой.
Luntz asserted that “ The scientific debate remains open.
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: "Нужно уволить молодых учителей или выгнать плохих?"
Within the education community there's this discussion of, "Should it just be the young teachers who get laid off, or the less good teachers who get laid off?"
Информированная общественная дискуссия является непременным условием для демократического государственного устройства.
Informed public debate is the sine qua non of a democratic polity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung