Ejemplos del uso de "диспетчер" en ruso con traducción "dispatcher"
Поэтому сервисный диспетчер отменяет заказ на обслуживание.
Therefore, the service dispatcher cancels the service order.
О, у нас в таксопарке был слепой диспетчер.
You know we had a dispatcher at the station who was blind.
Линейный диспетчер дал им разрешение идти на всех парах.
Hydra dispatcher gave him permission to open up the throttle.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании.
Have a dispatcher send it on the company frequency.
Не только диспетчер, но и твои пассажиры часто жалуются.
Not only the dispatcher, but your customers also often complain.
Диспетчер компании получает звонок с запросом на срочное обслуживание лифта.
The company dispatcher receives a call requesting emergency service on an elevator.
Через много лет я узнал, что диспетчер ошибся, когда читал приказы.
I learned years later that the dispatcher had misread the orders.
Поэтому диспетчер создает требование по номенклатуре для запасной части непосредственно из заказа на обслуживание.
Therefore, the dispatcher creates an item requirement for the spare part directly from the service order.
Что случилось с гуманной диспетчер после того, как Вы не смогли убить Госпожа Россер?
What happened to that humane dispatcher after you failed to kill Ms. Rosser?
Поддержка ролей сотрудников, таких как менеджер по обслуживанию, диспетчер, сервисный специалист или сервисный консультант.
Support for employee roles, such as service manager, dispatcher, and service technician or service consultant
Диспетчер, с который мы говорили, считает, что это может быть частник, который еще таксует.
The dispatcher we talked to thought the perp might be a private owner, someone who was still driving.
И если диспетчер вдруг облажается с маршрутом, они вырежут всю его семью на Украине.
So the dispatcher do anything to screw the job up, they're wiping out his whole family back at the Ukraine.
Поэтому диспетчер находит соответствующий проект в форме Проекты и выполняет разноску завершенных заказов на обслуживание.
Therefore, the dispatcher locates the relevant project in the Projects form and posts the service orders that have been completed.
В конце каждой недели диспетчер хочет выполнить разноску всех заказов на обслуживание, прикрепленных к конкретному проекту.
At the end of each week, the dispatcher wants to post all service orders that are attached to a specific project.
Диспетчер обновляет этап заказа на обслуживание и задает код основания, указывающий на то, что заказ на обслуживание выдан сервисному специалисту.
The dispatcher updates the stage of the service order and specifies a reason code that indicates that the service order has been released to the service technician.
По первому заказу на обслуживание диспетчер понимает, что сервисному специалисту необходима важная запасная деталь, которой в данный момент нет в запасах.
For the first service order, the dispatcher realizes that the service technician requires an important spare part that is not in the on-hand inventory.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad