Ejemplos del uso de "для детей старше двенадцати лет" en ruso
Закон 1990 года о защите детей предусматривает защиту от эксплуатации в порнографии всех детей в возрасте до 18 лет, однако при этом Комитет с озабоченностью отмечает, что Закон 1992 года о преступлениях на сексуальной почве не предусматривает никакой специальной защиты для детей старше 16 лет и предусматривает лишь ограниченную защиту детей в возрасте от 14 до 16 лет.
The Protection of Children Act, 1990, offers protection from exploitation in pornography to all children under 18, but the Committee is concerned that the Sexual Offences Act, 1992, offers no special protection to children over the age of 16 and only limited protection to those between 14 and 16 years of age.
Вместе с тем, отсутствуют нормы для детей старше 15 лет, занятых в неформальном секторе экономики, включая надомников и батраков.
Nevertheless, there was a lack of regulation for children over 15 employed in the informal economy, including domestic workers and farm labourers.
Согласно показаниям полевых командиров НОА, полученным, в частности, в восточном районе Непала Сираха в августе 2006 года, НОА, как правило, вербует детей старше 16 лет, которые сначала направляются на службу в полувоенные формирования КПН-М.
The general practice of PLA is to enrol children above the age of 16 after an initial period as members of the CPN-M militia, according to the statements collected from PLA field commanders such as in Siraha district, Eastern Nepal, in August 2006.
Попробуй поуправляй крупным промышленным предприятием, на протяжение двенадцати лет, без компьютера, не говоря уже о подходящей базе данных.
Well, you try running a major mining enterprise for a dozen years without a computer, let alone a decent database program.
Девочки четырнадцати и даже двенадцати лет ходили в гости, учились у взрослых, как себя вести.
I've seen many a girl of fourteen, or even twelve, at a card party, who knows how to behave as well as any lady there.
Значит, в баре вы выпили, затем вам позвонил несовершеннолетний двенадцати лет, который ранее выступил информатором, верно?
So, you were drinking at a bar when you received a call from a 12-year-old minor you'd previously used as an informant, correct?
Том выучил такое количество кандзи, что может читать книги для детей начальной школы.
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
Однако два случая агрессии с его стороны, последний из которых имел место более двенадцати лет назад, закончились унизительным провалом.
But his two aggressive adventures - the more recent over twelve years ago - ended in humiliating failure.
По прошествии двенадцати лет переходного периода ответ на первый вопрос перестал быть таким однозначным.
After twelve years of transition, the answer to the first question has blurred.
Я положил лекарство в недоступное для детей место.
I placed the medicine out of the children's reach.
Билл Клинтон не делал ничего в течение восьми лет. Франсуа Миттеран - в течение двенадцати лет.
Bill Clinton did nothing for eight years, Francois Mitterrand did nothing for twelve.
В свою очередь, те же акты, если они совершаются группой лиц в соответствии с ранее достигнутой договоренностью и если они совершаются в отношении малолетних лиц (в возрасте до 14 лет), наказываются лишением свободы на срок от пяти до двенадцати лет с конфискацией имущества.
In their turn, the same acts, if committed by a group of persons pursuant to a prior agreement, or if committed with respect to juveniles (under the age of 14) are punishable by deprivation of liberty for a term of five to twelve years and the forfeiture of property.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad