Ejemplos del uso de "доехать" en ruso
Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь?
Must I change trains anywhere in order to reach Moscow?
Я отдал кучу денег за этот чертов круиз, но автобус даже до порта не успел доехать.
I spent good money on that damn cruise, and the shuttle bus crashed before we even reached the port.
Рабочим не давали возможности доехать до своей работы, где они зарабатывают средства для содержания своих семей и детей.
Workers have also been prevented from reaching their work places, their means to sustain their families and children.
И знаете, правительство удерживает продукты питания, не позволяет доехать им до населения как это случилось тут, в этом поле в северной Эфиопии.
And know that the government retains food, not allowed to reach the population as happened there, in that field in northern Ethiopia.
В ходе невероятно ужасного нападения в Кфар-Дароме террористы выбрали в качестве мишени ни в чем неповинных детей, единственное преступление которых состояло в попытке доехать до своей школы.
In an unimaginably horrific attack in Kfar Darom, terrorists targeted innocent children, whose only crime was in attempting to reach their classroom.
Именно из-за этого она первой доехала до перекрёстка.
That's the only reason she reached the intersection first.
Он предоставит нам ночлег, а завтра мы доедем до Балморала.
He'll shelter us for tonight, then we can reach Balmoral tomorrow.
И ты даже не притормозишь, когда доедешь до моей квартиры.
Don't even slow down when we reach my apartment.
Сказал ему, чтобы не останавливался, пока не доедет до мексиканской границы.
I told him not to stop driving until he reaches the Mexican border.
Доедем до дома Мамы, и я отправлю к тебе Кэролла со свежей лошадью.
When we reach Ma's house, I'll send Farrell back with a fresh mount.
К тому времени, как мы доехали до Бэгби, рука у меня уже почернела.
By the time we reached Baglee's store, my hand had turned black.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad