Ejemplos del uso de "дозвонились" en ruso
Когда мы дозвонились до парня из НОРАД, они сказали что отслеживают большие санки, запряжённые северными оленями.
When we get the guy from NORAD on the phone, they report they're tracking a big sled with reindeer.
Используя самый первый телефон, Уотсон, практически, дозвонился до небес.
Using the very first telephone, Watson was in fact dialed into the heavens.
Я пытался дозвониться утром, но его номер недоступен.
I tried calling his phone this morning, but the number's been disconnected.
Мэдисон говорит, она пыталась дозвониться тебе на сотовый.
Madison says she's been trying to call you on your cell phone.
Завтра очень важный день, а до тебя не дозвониться.
Biggest day in the world tomorrow, I can't get you on the phone.
Азиатские рынки рухнули, и я не могу дозвониться моему брокеру.
Asian markets are in a tailspin, and I can't get my broker on the phone.
Да, я не уверена, что будет возможно дозвониться до папы римского сейчас.
Yes, I I'm not quite sure it's gonna be possible to get the Pope on the phone tonight but.
Хэнк, эта встреча может стать великой, а я не могу дозвониться до Робби.
Hank, this could be such a big meeting, and I can't get Robbie on the phone.
И когда я не смог дозвониться до Джоан, я сел в первый же поезд.
When I couldn't get Joan back on the phone, I grabbed the first train.
Вот банальный пример: вспомните, как бывает трудно дозвониться до реального человека, когда вас переключают из одного автоматического меню в другое.
To take a trivial example, think about the annoyance of trying to reach a real person on the phone, only to be passed along from one automated menu to another.
В его офисе сказали, он работает в гостиничном комплексе Макклина, но мы не можем до него дозвониться, т.е, он может быть в воде.
His office said he's working at Macklin's property, but we can't seem to get him on the phone, so he must be in the water.
Но в данной операции хакеры пошли еще дальше, забросав справочно-информационные службы компании ложными телефонными звонками. Возможно, это было сделано для того, чтобы потребители не могли дозвониться и сообщить об отключении электричества, а возможно, чтобы просто усилить хаос и еще больше унизить энергетиков.
But in this operation, the attackers had taken another step, bombarding the company’s call centers with fake phone calls — possibly to delay any warnings of the power outage from customers or simply to add another layer of chaos and humiliation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad