Ejemplos del uso de "документы" en ruso con traducción "documentation"
Traducciones:
todos20666
document15890
paper3194
documentation455
bill155
doc61
paperwork39
clearance35
writing32
otras traducciones805
Могут потребоваться документы, подтверждающие совершение покупки.
Proof-of-purchase documentation may be required.
Сессионные документы будут размещены на нашей домашней странице:
Meeting documentation will be available on our homepage:
При подаче запроса вам необходимо предоставить следующие документы:
You'll have to provide the following documentation when you submit your request:
И мы с радостью предоставим любые отчетные документы.
We'd be more than willing to share any and all documentation.
В Интернете создан вебсайт проекта, где размещены все соответствующие документы.
A project web site has been created with all relevant documentation.
Ни записи, ни документы, подтверждающие указания Петра, не были найдены.
Neither the actual records nor documentation of Peter’s instructions have ever been found.
Вместе с Вашим заявлением просим прислать общепринятые документы, включая резюме.
In your application please provide the customary documentation including a resume.
Как только у вас будут все необходимые документы, отправьте нам запрос.
Once you have the required documentation, please send us a request.
Нажмите Вложить файл и присоедините документы, подтверждающие ваше право на освобождение от уплаты налога.
Choose Attach a file and attach your tax exemption documentation.
Документы, ежедневно распространяемые среди делегаций в соответствии с заявленными потребностями, можно получить в указанном выше месте.
Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above.
На веб-сайте представлены справочная информация, официальная документация по деколонизации, пресс-релизы и документы региональных семинаров.
The website included background information, official documentation concerning decolonization, press releases and regional seminar papers.
Документация будет определяться как любой вид информационного ресурса, включая печатные документы, цифровые материалы, аудио- и видеозаписи.
Documentation will be defined as any kind of information content, including print, digital, audio and video records.
Документация: неофициальные документы № GRB-42-6 и GRB-42-8, указанные в приложении 1 к настоящему докладу
Documentation: Informal documents Nos. GRB-42-6 and GRB-42-8 of Annex 1 to this report.
Кроме системы Болеро, разрабатываются и другие системы для обеспечения электронных эквивалентов, заменяющих бумажные документы в международных торговых сделках.
In addition to the Bolero System, other systems are being developed to provide electronic equivalents to replace paper documentation in international trade transactions.
Документы, необходимые для проверки личности (копия документа, удостоверяющего личность) и адреса (счет за коммунальные услуги либо банковская выписка).
Know Your Client (KYC) documentation that verifies your identity (passport copy/ID copy or equivalent), utility bills and / or bank statements to verify your residential address etc.
Транспортные документы, результаты лабораторных анализов и разрешения часто фальсифицируются перевозчиками и грузоотправителями, чтобы избежать проверки таможенными и пограничными службами ".
Transport documentation, laboratory analyses and consent documents are often doctored by shippers and transporters, thus escaping scrutiny by customs and border officials”.
Документация: Источниками для получения необходимой информации, чтобы рассчитать данный показатель, должны выступать документы юридической службы предприятия или отдела финансового учета.
Documentation Records within an enterprise's legal department or financial accounting department should provide the necessary information for compiling this indicator.
Эти документы можно бесплатно получить в сети Интернет (по адресу RIS = Rechtsinformation des Bundes, http://ris.bka.intra.gv.at).
This documentation can be accessed free of charge on the Internet (RIS = Rechtsinformation des Bundes, http://ris.bka.intra.gv.at).
документация для межучрежденческих совещаний: документы и материалы для межучрежденческих совещаний по вопросам оперативной деятельности, координации программной деятельности, оценки и управления (10);
Documentation for inter-agency meetings: documents and inputs for, and representation at, inter-agency meetings concerning programme coordination, operational activities, evaluation and management-related issues (10);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad