Ejemplos del uso de "долгосрочную" en ruso
Однако долгосрочную перспективу он представляет себе лучше.
He has a clearer view long term, however.
Репортажи иностранных корреспондентов свели на нет долгосрочную пропаганду, убили Советский Союз и затушили его изношенную идеологию.
Foreign reporting nullified longstanding propaganda, assassinated the Soviet illusion, and snuffed out its tired ideology.
Как США собирается финансировать долгосрочную реконструкцию Ирака?
How will the US finance the long-term reconstruction of Iraq?
Эта стратегия противодействия (contrarian strategy) производит долгосрочную альфу.
This contrarian strategy produces long-run alpha.
Судя по его состоянию, на долгосрочную аренду не тянет.
Looking at the state of the house, it doesn't seem to be under long-term lease.
Более того, номинальный рост ВВП превосходит долгосрочную процентную ставку.
Moreover, nominal GDP growth exceeds the long-term interest rate.
Болезнь воздействует на кратковременную память, прежде чем приняться за долгосрочную.
Alzheimer's affects short-term memory before it affects long-term.
В-третьих, мы должны создать стимулы, чтобы получить долгосрочную перспективу.
Third, we need to provide incentives to take the long view.
Это держит долгосрочную тенденцию к снижению нетронутой, на мой взгляд.
This keeps the longer-term downtrend intact in my view.
Это, на мой взгляд, держит долгосрочную тенденцию к снижению нетронутой.
This keeps the longer-term downtrend intact in my view.
Пока людей не охватит эйфория, шансы на значимую долгосрочную верхушку минимальны.
Until the public grows euphoric, the chances of a major long-term top are minimal.
Напротив, они отражают долгосрочную стратегию Китая по установлению гегемонии в Азии.
Instead, they reflect China's long-term strategic goal of establishing hegemony across Asia.
На дневном графике, я все еще вижу долгосрочную тенденцию к снижению.
On the daily chart, I still see a longer-term downtrend.
Мои прогнозы/сценарии на долгосрочную перспективу отражены на недельном графике ниже.
My expectations/main scenario for the longer-term outlook is found in the weekly chart below.
Первое, необходимо уменьшить долгосрочную неопределенность; второе важно для облегчения краткосрочного роста.
The first is necessary to reduce long-term uncertainty; the second is essential to facilitate near-term growth.
Буш поставил под угрозу долгосрочную экономическую и социальную стабильность в Америке.
In doing so, Bush has risked America's long-term economic health and social stability.
Отсюда основная проблема: каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью.
The challenge, therefore, is to combine long-run discipline with short-run flexibility.
Но все те люди, с которыми мы говорили, смотрят в долгосрочную перспективу.
But all the people we talk to see the long term.
Импульсивные действия, движимые личными чувствами, не могут подменять собой долгосрочную внешнюю политику.
Impulsive actions driven by personal feelings are no substitute for a long-term foreign policy.
Эти паттерны, известные как «золотые кресты» (когда краткосрочная МА пересекает вверх долгосрочную).
Such patterns are known as “golden crosses,” whereby a shorter period moving average crosses above a longer term moving average.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad