Ejemplos del uso de "доме на колесах" en ruso

<>
Хорошо, что твой школьный бойфренд не знал, что он делал, иначе ты бы развешивала бельё в доме на колесах в Стоктоне. It's a good thing your high school boyfriend didn't know what he was doing or you'd be hanging laundry outside a mobile home in Stockton.
В дикой местности, на моем маленьком доме на колесах. Out into the wilderness, in my little mobile house.
Затем, мы заберём наш дом на колесах. Worth, then we'll pick up our mobile home.
Да, я поняла, вы хотите дом на колесах. Yes, I understand you want the mobile home.
Вот это я понимаю, настоящий дом на колёсах. Now, that is what I call a mobile home.
Чтобы было проще, мы превратили наши машины в дома на колёсах. To make life easier, we converted our cars into mobile homes.
Но вы не можете позволить себе дом на колесах если не собираетесь использовать его как настоящий дом. But you can't afford the mobile home unless you intend for it to be your actual home.
Я как-нибудь найду замену всему, что сгорело в доме на колесах. Find some way to replace the things that got burned up in your RV.
Не может быть, чтобы ты вынуждала нашу дочь жить в доме на колесах. Well, I can't believe you're forcing our daughter to live in a house with wheels.
Мы проснулись следующим утром, проведя ночь в арендованном доме на колесах, прямо на соляных пустынях. We woke up the next morning, having spent the night in a rented Winnebago, on the Salt Flats themselves.
Я купил братвурст в этом сарае на колесах на прошлой неделе, так прочистило не хуже Лимонадной диеты. I had a bratwurst from this rolling outhouse last week, hit me worse than a master cleanse.
Я обычно провожу месяц со своей семьей в нашем старом перестроенном фермерском доме на юго-западе Франции. I usually spend the month with my family at our old converted farmhouse in southwestern France.
Встречаемся в доме на дереве, гангстер. Yo, meet me at the tree house, gangster.
А помнишь времена, когда еще не было чемоданов на колёсах? Now, do you remember back when suitcases with wheels didn't exist?
Ты что-нибудь знаешь о сундуке, который стоит у неё в доме на чердаке? Do you know anything about this hope chest that she has up in her attic?
Стерве на Колесах, взять верх и отравить ее. Beach on Wheels, take over and you poisoned her.
Живет в помоечном пустом доме на Аргайл. Lives in a shithole vacant over on Argyle.
Такой автобус - это как весенние каникулы на колёсах. I mean, party bus is like spring break on wheels.
Итак, кузен Джордж поставил себе задачу - перевести каждую книгу в этом доме на древнегреческий. Now, Cousin George - he set himself the challenge of translating every book in the house into Ancient Greek.
И то, что тебя подвозят родители, это как ходить с чемоданом на колесах или целовать дедушку в губы. And being dropped off by a parent is like owning a rolling backpack or kissing your grandparent on the mouth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.