Ejemplos del uso de "домино" en ruso

<>
Жетон для игры в китайское домино. Gaming chit for Chinese dominoes.
Если случится Brexit, он вызовет эффект домино. If Brexit were to occur, other dominos would fall.
Глобализация произвела свой собственный принцип домино. Globalisation produced its own domino effect.
Отделаемся от нее, остальные последуют как костяшки домино. Once this one goes down, the others fall like dominos.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? Is Syria the Next Domino?
Но Джонсон не предвидел внутренних и региональных ограничений, не позволивших костяшкам домино упасть в соответствии с его предсказаниями. What Johnson failed to foresee were the domestic and regional constraints that would prevent the dominos from falling in the way he predicted.
Теории домино иногда верны, а иногда ошибочны. Domino theories are sometimes right, but they're sometimes wrong.
Действие эффекта домино после выхода военных сил США из Сайгона в 1975г. скорее свелось к последовавшей войне между Вьетнамом и Камбоджей. Rather than the dominos falling following America’s retreat from Saigon in 1975, a Vietnam-Cambodian War ensued.
Если Фэтс Домино играет в этом баре. If Fats Domino plays at that bar.
Его закрытие произведет эффект домино на всех. Shutting it down is gonna have a domino effect.
Фрэнк Синатра и Дженис Джоплин, Фэтс Домино. Frank Sinatra and Janis Joplin, Fats Domino.
Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим. Sometimes the dominoes do topple over, one by one.
В результате, однако, не произошло демократизации с эффектом домино; The effect however, has not been a domino-like democratization;
Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому. The dominoes of Eastern Europe might have toppled differently.
За каждую костяшку домино, из которых я составлял американский флаг. One for every domino I set up to make that American flag.
Домино, я хочу познакомить тебя с единственным и неповторимым Эйвери Баркли. Domino, I want you to meet the one and only Avery Barkley.
Каждое государство из этого потенциального ядерного домино необходимо проанализировать отдельно и тщательно. Each of these potential nuclear dominoes should be analyzed separately and carefully.
Одним из аргументов в пользу вьетнамской войны был так называемый принцип домино. One of the arguments for the Vietnam War was the so-called domino theory.
вместо этого над регионом нависла угроза падения в хаос с эффектом домино. instead we are threatened with a domino effect of descent into chaos.
После этого общий рынок и другие ключевые институты ЕС начнут сыпаться как домино. After that, the EU common market and other core institutions would fall like dominoes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.