Beispiele für die Verwendung von "дорого" im Russischen

<>
Большинство горных лыж стоят дорого. Most alpine skis are expensive.
Если это произойдёт, Брексит очень дорого обойдётся стране. If this happens, it will cost the country dearly.
Да, такие программы стоят дорого. Yes, these programs are costly.
Наша жизнь так коротка, и время, прожитое на этой планете, так дорого, и все, что мы имеем - это друг друга. Our lives are so short, and our time on this planet is so precious, and all we have is each other.
Бороться с этим дорого стоит To remedy this is very expensive
Сегодня я плачу дорого за всё моё счастье. And today I'm paying dearly for all my happiness.
Такие санкции стоят очень дорого. Such sanctions are very costly to impose.
Школьный курс химии стоит дорого. A very expensive high school chemistry education.
Это серьезная ошибка, за которую ЕЦБ может дорого заплатить. This is a major mistake, for which the ECB could pay dearly.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам. Depression is also costly in developing countries.
Эти субсидии обходятся государству дорого. These subsidies are expensive.
Затем они пришли и опустошили все, что нам было дорого. Then they came and laid waste to everything we hold dear.
Это решение очень дорого обошлось арабским странам. It was a costly decision for the Arab countries.
К сожалению, это будет очень дорого. Unfortunately, it would be extremely expensive.
Налоги, взимаемые с премий высшим руководителям, стоили дорого международным банкам. Taxes levied on executive bonuses have cost international banks dearly.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой. failing to avoid it a costly mistake.
И как дорого стоит этот поезд? How expensive is this train set, anyway?
Но Америка дорого заплатит за начало войны вопреки мировому общественному мнению. But America will pay dearly for launching a war against global public opinion.
но оно ещё и очень дорого стоит. It would do a lot of good, but it's also very, very costly.
Этот недостаток квалификации обходится весьма дорого. This skills gap is extremely expensive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.