Ejemplos del uso de "дорогую" en ruso
Traducciones:
todos1466
expensive707
dear468
costly191
darling69
precious10
pricey3
prized1
otras traducciones17
Так что, я вышла на улицу, прихватив бейсбольную биту, и разбила вдребезги его дорогую гоночную тачку.
So, I went outside, grabbed a baseball bat, beat the hell out of his precious Trans Am.
Как я могла оставить дорогую Нэнси одну в этом проклятом доме?
How could I Let dear Nancy come to this house of damnation alone?
Например, токийцы отдавали дорогую одежду (свадебные платья, красивые кимоно) сельскими фермерами в обмен на рис и овощи.
Tokyoites, for example, traded their precious garments, from wedding dresses to fine kimonos, with rural farmers for rice and vegetables.
В итоге продавец убедил меня купить дорогую машину.
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
Очень дорогую кучу хлама, которая никуда не едет.
A very expensive pile of junk that does not go anywhere.
Тут никого не волнует что ты водишь дорогую машину.
There is a reason no one cares that you drive an expensive car.
Классическим примером служит розничный магазин, устанавливающий дорогую систему кондиционирования воздуха.
A retail store installing an expensive air conditioning system is a classic example of this sort of thing.
Ты покупала дорогую одежду, отправилась путешествовать, купила часы за 5000 долларов.
You bought expensive clothes, took a vacation, bought a $5,000 watch.
Присматриваешь дорогую машину, звонишь подельнику, который обкрадывал квартиру владельца машины в его отсутствие.
Pick an expensive car, then you call an associate, who burgles the home of its owner while they're out.
Что случилось, Элайджа, Ты немного беспокоишься о том, что тебя может затянуть в эту трясину Может испортить твою дорогую обувь?
What's the matter, Elijah, are you worried a bit suppose of splashing about in the bog might ruin your expensive shoes?
Если бы им пришлось выбирать между зарубежной авантюрой и более высокими налогами, они вряд ли бы выбрали дорогую военную кампанию за рубежом.
When Americans are forced to choose between foreign adventures and higher taxes, they will be much less likely to support expensive military operations abroad.
Я понятия не имел, сработало ли в данном случае какое-то предохранительное устройство, или я испортил дорогую деталь, арендованную на деньги Фаррела.
I had no idea whether this was supposed to happen as a kind of fail-safe, or if I had destroyed an expensive piece of equipment rented with Farrell’s credit card.
И, тем не менее, доноры продолжают привозить дорогую продовольственную помощь, в то же самое время игнорируя потребность Малави в выращивании большего количества продовольствия.
Yet donors continue shipping expensive food aid while ignoring Malawi’s desperate need to grow more food.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad