Ejemplos del uso de "доставило" en ruso

<>
Это доставило мне столько неприятностей. It caused so much trouble for me.
Такси доставило меня в квартиру в Лидсе. A local minicab took me back to the flat in Leeds.
Но мне доставило удовольствие заставить тебя этого стыдиться. But it amused me to make you ashamed of it.
Надеюсь, когда доктор МакКорд пригласил меня к вам, это не доставило вам новых проблем. I hope when Dr. McCord took me in, that didn't cause you any trouble.
4 апреля 2003 года правительство Хорватии известило Секретаря Трибунала о том, что оно доставило обвинительное заключение заказным письмом. On 4 April 2003, the Croatian Government informed the Registrar of the Tribunal that it had served the indictment via registered letter.
Впрочем, такое умеренное заявление не доставило хлопот израильскому парламенту, который вскоре сделал ещё один шаг вперёд и легализовал экспроприацию властями Израиля палестинской земли, принадлежащей частным лицам, ради строительства тысяч домов для израильтян на западном берегу реки Иордан. That mild statement, however, did not trouble the Israeli legislature, which soon took matters a step further, by legalizing the government’s expropriation of privately owned Palestinian land to build thousands of homes for Israelis in the West Bank.
Позвольте заверить Вас в том, что мне доставило большое удовольствие принимать Вас и вести обсуждения с Вами, и я хотел бы вновь заявить Вам, что мы всегда рады оказать Вам в Алжире дружеский прием будь то в рамках Вашей профессиональной деятельности или в ходе личной поездки, которая предоставила бы нам возможность лучше ознакомить Вас с нашей страной и ее жителями. Allow me to tell you that I took great pleasure in receiving you and in our discussions, and I would like to tell you again that it is always with joy and friendship that we will welcome you to Algeria, whether within the framework of your professional activities or, that of a personal trip which would allow us to better acquaint you with our country and its inhabitants.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.