Ejemplos del uso de "достанем" en ruso

<>
Давайте достанем их и посмотрим. Well, let's get them down and look at them.
И мы достанем музыкальную шкатулку вместе. And we get the music box together.
Что если мы достанем спиритическую доску? What if we just get this Ouija board, right?
Мы сейчас достанем твой багаж из машины. Well, we've got to get your luggage out of the car.
Шеф, а как мы достанем ДНК Королевы Матери? Chief, how are we gonna get the queen mother's dna?
Мы достанем настоящий кулон из водоотвода в его гараже. We'll get the real pendent from the drain in his garage.
Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты. That gets us uniforms, I D badges and key cards.
Если мы достанем сковорду побольше, мы сможем поместить все слова. If we get a bigger pan, then we can put all the words in.
Хромой Невилл сказал, что если мы достанем хорошее оружие, он отлично заплатит. Kneecaps Neville said if we can get our hands on any shooters, he'd give us a good price.
Итак, если мы не можем открыть это, то как мы достанем проигрыватель? So, if we can't open it, how do we get the playback device?
Не хочу себя нахваливать но я работал весь день, и теперь достанем. Now, I don't want to pat myself on the back, but I worked all day getting 'em just right.
Ничего, граФ, молодой Безухов приехал, и теперь мы все достанем из его оранжереи. Don't worry, Count, now that young Bezukhov is here, we can get everything from his hothouses.
Прекрати, если мы достанем эту книгу, мы сможем закрыть пять дел о нападении за раз. Come on, we get this book, we can close five assault cases at one time.
Послушай, возможно ты сейчас такой-же мертвый как и дверной гвоздь, но мы достанем тебе работу, быстрее чем Черепахе. Listen, you may be dead as a doornail right now but we will get you a job before Turtle.
Если мы достанем список всех девушек, посещавших ту же школу Фина в то время, возможно, нам удастся найти ее методом исключения. If we can get a list of every girl that went to Fin's school at that time, we may be able to find her by process of elimination.
Но если мы достанем эти данные из-за плотины, чтобы разработчики программ могли их использовать, как им было бы это удобно, кто знает, к чему в итоге мы сможем придти. But if we can get that data out from behind the dam so software innovators can pounce on it, the way software innovators like to do, who knows what we'll be able to come up with.
Я достал гранолу, печенье, булочки. I got granola, cookies, muffins.
Я не могу достать до кнопки катапультирования. I can't reach the ejection handle.
Я достал его бесценный органайзер. I got his precious Blackberry.
Змейка не достаточно длинная, чтобы достать, так что. The snake's not long enough to reach it, so.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.