Ejemplos del uso de "gets" en inglés

<>
And she gets cucumber again. и снова получает огурец.
It gets even more weird. Все становиться еще более странным.
The point is they, he, here, gets that culture. Получается, он понимает такую культуру.
It gets in the gills of fish. Она попадает в жабры рыб.
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
Gets on the Red Line at Bethesda. Садится на красной линии в Бетесде.
Gets you thinking about color. Заставляет задуматься над цветом.
That gets us uniforms, I D badges and key cards. Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Man needs a friend, he gets a dog. Если мужику нужен друг, он заводит собаку.
Nobody scores my navigator and gets away with it. Никто безнаказанно не заработает очков на моём штурмане.
A kid, he gets into the junction box. Пацан залез в распределительную коробку.
By default, the person who signs up for and buys an Office 365 for business subscription gets admin permissions. По умолчанию разрешения администратора предоставляются человеку, который регистрирует и приобретает подписку на Office 365 для бизнеса.
And if you're in a Moai you're expected to share the bounty if you encounter luck, and if things go bad, child gets sick, parent dies, you always have somebody who has your back. Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться.
It's the telepathic field, gets inside your brain, translates. Телепатическое поле проникает тебе в мозг и всё переводит.
Once someone in the bullpen gets that, everyone has it. Когда эта штука появляется у одного, заражаются все.
Your machine gets inside my head? Твоя машина забралась ко мне в мозг?
I can see where he gets his good looks. Я вижу, от кого ему досталась симпатичная мордашка.
Guy gets ahold of some peanut butter, packs his ass-crack with it. Парень добыл кусок орехового масла и запихнул себе в задницу.
The superstar role is enforced by military prowess but it becomes seriously damaged when it gets bogged down in worldwide disapproval, from greens, anti-globalizers and peaceniks, European cynicism, and the angry "Arab Street". Роль суперзвезды усиливается военной доблестью, но последняя серьезно страдает, когда сталкивается с всемирным неодобрением со стороны зеленых, антиглобалистов, пацифистов, европейского цинизма и рассерженной "Араб-стрит".
And it doesn't fit, so it gets all wrinkly. И она не влезает, поэтому и появляются складки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.