Ejemplos del uso de "достучалась" en ruso

<>
Traducciones: todos6 reach5 otras traducciones1
Я достучалась до людей, и о моей жизни читали десятки тысяч человек. I reached all of these people, and I had tens of thousands of people reading about my life everyday.
Я хочу предотвратить повторение этой ошибки, и только твои люди могут достучаться и до города, и до штата. I would like to prevent the same mistake from happening twice, and only your office has the power to reach both city and state.
Хотят "поляризованного" президента, который не прилагает услилий, чтобы достучаться, а только прёт вперед со своими идеями, видя всё в черно-белом цвете. Want a polarizing president, someone who makes no effort to reach out, but only goes forward with his ideas, and has a very black and white view.
Евроскептицизм рос ещё до того, как начали собираться тучи рецессии, и Комиссия обвинялась - справедливо или нет - в том, что Евросоюз не мог "достучаться до граждан". Even before the clouds of recession began to gather, Euroskepticism was on the rise, with the Commission blamed, rightly or wrongly, for the EU's failure "to reach out to the citizen."
Не имеющие доступа к местным СМИ и находящиеся в основном в бегах революционеры использовали Аль-Джазиру, чтобы достучаться до своих собственных людей – и мобилизовать их. Banned from local media and mostly on the run, revolutionaries used Al Jazeera to reach – and mobilize – their own people.
Я знаю, Я достучалась до Африканского Союза, И я думаю, что смогу получить от них наземные войска если Французы ударят с воздуха. You know, I've been banging on the African Union, and I think I can get them to commit ground troops if the French will kick in air power.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.