Sentence examples of "reached" in English

<>
Finally, they reached the attic. Наконец, они достигли мансарды.
Nobody has reached the epicentre yet. До эпицентра не дошел никто.
We reached London at midnight. Мы добрались до Лондона в полночь.
He's reached the final. Он вышел в финал.
The infection has reached the bloodstream. Инфекция попала в кровь.
I reached the San Diego police. Я доехал до полицейского участка Сан-Диего.
And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me. Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне.
He reached for the apple. Он потянулся за яблоком.
Researchers measured the rate of spikes in several neurons when a monkey reached toward several targets. Ученые оценили уровень спайков в нескольких нейронах, когда обезьяна тянулась к нескольким целям.
I reached all of these people, and I had tens of thousands of people reading about my life everyday. Я достучалась до людей, и о моей жизни читали десятки тысяч человек.
I reached school before the rain started. Я добежал до школы прежде, чем начался дождь.
The changelings have reached Earth. Меняющиеся достигли Земли.
You've reached the necromancer's workshop. Вы дошли до мастерской некроманта.
At last, we reached our destination. Наконец мы добрались до места назначения.
Yes, Gu Ae Jeong's reached the final round. Да, Ку Э Чжон вышла в финал.
Even if we've never reached Heaven together, not yet. Даже если мы никогда не попадем в рай вместе.
We have reached the bridge, sir. Мы доехали до мостика, сэр.
I reached into my bag for the jar and the spatula, and applied a smear of the substance to the root of the monkey's genital cluster. Я достал из сумки флакон и шпатель, и намазал субстанцией основание гениталий обезьянки.
Initially, most nations exiting from Communism reached out, almost instinctively, to their immediate pre-Communist period. Первоначально большинство наций, существовавших в коммунистическом лагере, практически инстинктивно потянулись к своему прошлому, существовавшему непосредственно перед наступлением коммунистической эпохи в их истории.
Employee has reached retirement age Сотрудник достиг пенсионного возраста
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.