Sentence examples of "дрожать как осиновый лист" in Russian
Ничего не происходило — абсолютно ничего — а я дрожал как осиновый лист.
Nothing was happening — nothing — and I was as riveted as I’ve ever been in a game.
Можно создать отчет "Акт инвентаризации" (INV-6) как лист Excel.
You can generate the Counting act (INV-6) report as an Excel worksheet.
И еще всего десять лет назад медицинское сообщество воспринимало гендер как лист, на котором можно все стереть, а затем снова нарисовать.
And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn.
Нет женщин, как чистый лист бумаги, у всех есть прошлое.
No woman is a blank sheet of paper, we all have histories.
Я знаю об этом давно, стены в доме как бумажный лист.
I've known about it for years, the walls in this house are paper thin.
Как я уже сказала, Трейси будет повторно внесена в лист ожидания.
Well, like I said, Tracy's been relisted.
Некоторые, как например магниты, взаимодействуют, другие же - нет: лист бумаги, например, никогда сам не будет держаться на холодильнике.
Some, such as magnets, do so, but others don't - a piece of paper, for example, will never stick to a fridge.
Отправляйте документы как вложения или PDF-файлы с помощью области "Общий доступ", не покидая лист.
Send a document either as an attachment or as a PDF without leaving the confines of your worksheet from the Share pane.
Сопоставить с банковским документом – создание критериев для определения того, как строки банковских документов и банковской выписки сопоставляются, когда правило сопоставления запускается из Лист банковской выверки.
Match with bank document – Create criteria to specify how the bank documents and bank statement lines are matched when the matching rule is run from the Bank reconciliation worksheet.
Обычно рекомендуется выбрать вариант На новый лист, чтобы поэкспериментировать с тем, как будет выглядеть диаграмма, не влияя на другие объекты на листе.
It's generally a good idea to choose the New Worksheet option, so you can experiment with making your chart look the way you want without affecting anything else on the worksheet.
На главном экране коснитесь и удерживайте значок приложения Instagram, пока он не начнет дрожать.
From the Home screen, tap and hold the Instagram app icon until it shakes.
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима!
"Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
Кто-то может подумать, что иностранные инвесторы будут дрожать от страха от таких условий и уклоняться от долларовых активов.
One might think that foreign investors would quake in terror at these terms and shy away from dollar-denominated assets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert