Ejemplos del uso de "друга" en ruso
Traducciones:
todos7089
friend4872
partner83
buddy40
fellow36
boyfriend26
pal26
amigo22
dude6
old boy3
bud1
otras traducciones1974
Мисс Дюи слушала это и качала головой от отчаянья, а ее коллеги подбадривали друг друга и одобрительно кивали головами,
So Ms. Dewey heard this, and she shook her head in despair while fellow teachers were sort of cheering each other on and nodding approvingly.
Система старого друга для выбора главы Всемирного Банка должна уйти в прошлое.
The old boy system of choosing the head of the World Bank must go.
Чтобы эти приложения могли получить доступ к ресурсам друг друга, необходимо настроить проверку подлинности между серверами.
To make sure these partner applications can access each other’s resources, you need to configure server-to-server authentication.
Надеюсь, что ты провела хорошее время на празднике у твоего друга."
I hope you had a nice time at Buddy's party."
Организация «Встречи детей могут, наверное, внести свой вклад» с 1995 года использует переписку и компьютерную сеть, через которую она публикует информацию о нарушениях прав детей и помогает детям и молодым людям изыскивать пути мирных совместных действий в интересах друг друга.
Kids Meeting Kids has maintained a pen pal network and a computer network since 1995 which publishes information on violations of children's rights and helps children and youth find ways to work together peacefully to help one another.
Мне кажется, ты и три твоих верных друга знаете, кто подстроил все это.
I got a feeling you and the three amigos know who the guys are that did this.
Аргументы против системы "старого друга" - по которой Соединенные Штаты назначают главу Всемирного Банка, а Европа главу МВФ - в настоящее время являются особенно непреодолимыми.
The arguments against the "old boy" system - by which the United States appoints the head of the World Bank and Europe the head of the IMF - are especially compelling today How effective can the Bank be in promoting good governance and fighting corruption if its president is chosen in a process that demonstrates flaws in its own governance?
Эти представления разрушали надежду на то, что Индия и США будут продолжать рассматривать друг друга как надежных стратегических партнеров.
These perceptions dampened hopes that India and the US would continue to regard each other as reliable strategic partners.
Я исполняла свой номер, делала свое дело для Фанте и его друга.
I was doing my number, doing my thing for Fante and his buddy.
Независимо от того, сохраняется ли система старого друга – и в особенности, если она сохраняется – Правление Банка должно подобным образом провести открытые заседания по кандидату Буша на пост преемника Вулфовица.
Regardless of whether the old boy system is preserved – but especially if it is – the Bank’s Board should likewise conduct open hearings on Bush’s nominee to succeed Wolfowitz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad