Ejemplos del uso de "другого" en ruso

<>
Я не могу сделать ничего другого. I can't do anything else.
Я попрошу кого-нибудь другого принести эти бочонки. I'll get someone else to bring up those kegs.
Мужчины, если вы не узнаете ничего другого из этого выступления, попробуйте экспансивное слушание и вы сможете преобразить ваши отношения. Men, if you get nothing else out of this talk, practice expansive listening, and you can transform your relationships.
Я не могу вспомнить ничего другого в этом роде, что случилось на протяжении моей жизни I can't think of anything else that's happened in my lifetime that way.
Да, ну, это заденет их куда больше, если они узнают от кого-нибудь другого. Yeah, well, it's gonna hurt a lot more if they hear it from someone else.
Но разница в том, что наш прибор позволяет использовать любую поверхность, вы можете подойти к любой поверхности, включая собственную руку, если обстоятельства ничего другого не позволяют, и обрабатывать проецируемую информацию. But the difference here is that you can use any surface, you can walk to up to any surface, including your hand if nothing else is available and interact with this projected data.
И правительство согласилось делать это и ничего другого, и позволило нам сконцентрировать нашу энергию на этом. And the government agreed to do that and not do anything else, and focus our energy on that.
Или вы быстро придумаете план, как вытащить её оттуда, или я найду кого-нибудь другого вместо вас. Either you figure out a plan to get her out quick or I'll find someone else who will.
Между тем, если военные не могут делать ничего другого, то пусть они приложат усилия в целях подготовки и обучения высококачественных военнослужащих для армии, ВВС, ВМС и морской пехоты, одновременно способствуя развитию навыков и умений гражданских служб (образованных и умелых дипломатов, сотрудников внешнеполитической службы, профессионалов-разведчиков, а также преподавателей и инструкторов). In the meantime, if the military can do nothing else, it must invest in educating and training the highest quality soldiers, airmen, marines, and sailors while encouraging civilian excellence as well (the highest-quality diplomats, foreign service officers, intelligence professionals, and first-responders, to include our teachers).
А теперь апология лжи и соблазны малодушия так громко звучат в голове, что часто я не слышу ничего другого. Now my doubt and sense of fraudulence bark so loudly in my head that most of the time I can't hear anything else.
Если таких свидетельств получено не будет, то по крайней мере не окажется так, что все активы инвестора окажутся связанными, прежде чем он получит предупреждающий сигнал о необходимости пересмотреть технику инвестирования или поискать кого-нибудь другого, кто будет за него заниматься такого рода делами. In the event that such a record had riot been attained, at least all of an investor's assets would not be committed before he had had a warning signal to revise his investment technique or to get someone else to handle such matters for him.
Вот пример из другого контекста. Here's an example from a variety of contexts.
Другого и быть не могло. They never stood a chance.
Он слеплен из другого теста. He's a certain kind of guy.
для другого светоотражателя более 30 % one retro-reflector more than 30 per cent
Назначение другого человека администратором клуба Make someone else the admin
Я добрался до другого берега. I got myself to the side of the lake.
Выдача себя за другого пользователя Impersonation of an individual
Это для другого отверстия, Крис. It's the wrong orifice, Chris.
для другого светоотражателя более 20 % one retro-reflector more than 20 per cent
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.