Ejemplos del uso de "дублировались" en ruso

<>
Наконец, Европейский союз поддерживает предложение, чтобы Комитет ежегодно выбирал подтему, заслуживающую особого внимания, при условии, что обсуждения в других органах Организации Объединенных Наций не дублировались. Lastly, the European Union supported the suggestion that the Committee should each year choose a sub-topic for special attention, provided discussions elsewhere in the United Nations were not duplicated.
После рассмотрения этих претензий секретариат подтверждает, что некоторые потери типа C4PP (личное имущество) или C6 (заработная плата) дублировались в претензиях двух супружеских пар, из которых не были произведены соответствующие вычеты. Following a review of these claims, the secretariat confirms that certain C4PP (personal property) or C6 (salary) losses were duplicated in the claims of two sets of husbands and wives, for which appropriate deductions were not made.
не всегда применялись четкие критерии для определения целесообразности разработки программ на глобальном уровне, и в результате мероприятия, аналогичные проводимым в рамках региональных и страновых программ, иногда дублировались на глобальном уровне; Clear criteria were not always applied to justify programming at the global level, and as a result, interventions similar to those in regional and country programmes were sometimes duplicated at the global level;
Связи не дублируются для объектов. The associations are not duplicated for the entities.
В этом случае дублирующиеся котировки фильтруются, и фиксируется объем последней из таких котировок. In this case, the doubled quotes will be filtered out, and the volume of the last of them will be fixed.
Объединение дублирующихся записей клиентов вручную Manually merge duplicate customer records
Импорт файла, указывающего дублирующихся клиентов. Import a file that indicates duplicate customers.
Объединение дублирующихся записей клиентов [AX 2012] Merge duplicate customer records [AX 2012]
Почему экран моего телефона дублируется на подключенном экране? Why is my phone's screen duplicated on the connected display?
Выберите, будут ли уведомления отображаться, если экран дублируется. Choose whether to see notifications when you're duplicating your screen.
Импорт файлов изменения адресов и слияние дублирующихся клиентов. Import change-of-address files, and merge duplicate customers.
Сообщение приводится только для справки, связь объекта не дублируется. The message is for information only, and the entity’s association is not duplicated.
При создании копии листа он дублируется в конечной книге. When you create a copy of the worksheet, the worksheet is duplicated in the destination workbook.
База данных может содержать дублирующиеся записи по нескольким причинам. Your database might contain duplicate records for several reasons.
Очистка большого количества дублирующихся или похожих контактов не работает. Cleaning up a large number of duplicate or similar contacts does not work.
Эта процедура используется для поиска и объединения дублирующихся записей клиентов. Use this procedure to search for and merge duplicate customer records.
Импорт файла поддержки для определения и объединения дублирующихся записей клиентов Import a support file to identify and merge duplicate customer records
В этом отчете отображаются отсутствующие и дублирующиеся сальдо в определении строки. This report displays missing or duplicate balances in the row definition.
Повторная отправка сообщений из сети безопасности может привести к дублирующимся сообщениям. Resubmitting messages from Safety Net could result in duplicate deliveries.
Можно объединять сведения для удаления дублирующихся записей одним из следующих способов. You can combine information to remove duplicate records in one of the following ways:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.