Ejemplos del uso de "дублироваться" en ruso
Идентификатор сущности должен быть глобальным уникальным идентификатором и не должен дублироваться в других сущностях или сходствах.
The Entity id must be a GUID and should not be duplicated in other entities or affinities.
данные могут дублироваться на нескольких дочерних сайтах, занимая дорогостоящее место на диске и требуя дополнительных усилий на поддержку;
Information can be duplicated in several sub-sites, using up expensive storage space, and requiring duplicated effort to maintain.
Консультативный комитет надеется, что в ходе продолжающегося внедрения и совершенствования систем обучения, управления кадрами и управления документооборотом не будут дублироваться усилия, предпринимаемые в настоящее время в контексте общеорганизационного управления ресурсами.
The Advisory Committee trusts that the continued implementation and refinement of the learning, talent management and document management systems will not duplicate what is being undertaken in the context of enterprise resource management.
Более того, финансовые и людские ресурсы для военных операций ограничены и не могут дублироваться, тогда как Франция и Великобритания хотят возобновить процесс двустороннего военного сотрудничества Сейнт-Мало, начатый почти десять лет тому назад.
Moreover, financial and human resources for military affairs are scarce and cannot be duplicated, while France and Britain want to restart the Saint-Malo process of bilateral defense efforts launched nearly ten years ago.
В этом случае дублирующиеся котировки фильтруются, и фиксируется объем последней из таких котировок.
In this case, the doubled quotes will be filtered out, and the volume of the last of them will be fixed.
Импорт файла, указывающего дублирующихся клиентов.
Import a file that indicates duplicate customers.
Почему экран моего телефона дублируется на подключенном экране?
Why is my phone's screen duplicated on the connected display?
Выберите, будут ли уведомления отображаться, если экран дублируется.
Choose whether to see notifications when you're duplicating your screen.
Импорт файлов изменения адресов и слияние дублирующихся клиентов.
Import change-of-address files, and merge duplicate customers.
Сообщение приводится только для справки, связь объекта не дублируется.
The message is for information only, and the entity’s association is not duplicated.
При создании копии листа он дублируется в конечной книге.
When you create a copy of the worksheet, the worksheet is duplicated in the destination workbook.
База данных может содержать дублирующиеся записи по нескольким причинам.
Your database might contain duplicate records for several reasons.
Очистка большого количества дублирующихся или похожих контактов не работает.
Cleaning up a large number of duplicate or similar contacts does not work.
Эта процедура используется для поиска и объединения дублирующихся записей клиентов.
Use this procedure to search for and merge duplicate customer records.
Импорт файла поддержки для определения и объединения дублирующихся записей клиентов
Import a support file to identify and merge duplicate customer records
В этом отчете отображаются отсутствующие и дублирующиеся сальдо в определении строки.
This report displays missing or duplicate balances in the row definition.
Повторная отправка сообщений из сети безопасности может привести к дублирующимся сообщениям.
Resubmitting messages from Safety Net could result in duplicate deliveries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad