Ejemplos del uso de "дыре" en ruso
Думаешь, я останусь на всю жизнь в этой дыре?
You think I'm gonna spend the rest of my life in this slop house?
Что такие сеньориты могли бы делать в этой дыре?
What's a pair of señoritas like that gonna be doing way out here?
Знаю, вы прячете этого подонка в вашей богом забытой дыре.
I know you've got that asshole holed up somewhere in this godforsaken place.
Мы же все ничего не значим в этой долбаной вселенской дыре.
We're all insignificant out here in this big-ass nowhere.
В какой дыре он прячется, когда порядочных людей рвут в лоскуты?
Where the hell is he while all these decent people are getting torn to shreds?
В смысле, я разок взглянула и увидела, что он оставался в этой дыре.
I mean, I took one look and saw he was staying at that rat-trap.
Конечно, я и думать не могла, что окажусь в такой дыре, как Чилдресс.
And I sure never thought I 'd end up in a pokey little place like Childress.
Почему у двух самых подходящих холостяков в этой дыре встает только на мешок костей?
Why is it that the two most eligible bachelors can only sport wood for a bag of bones?
Если ты будешь прятаться в этой темной дыре, пока Доктор умирает, ты выживешь, но потеряешь честь!
If you lie skulking in this black pit while the Doctor dies, then you will live, but without honour!
Например, у меня потрясающе получалось называть напитки в "Змеиной дыре", потому что меня очень интересуют фирменные напитки.
For instance, I was incredible at naming drinks at the Snakehole Lounge because I care a great deal about signature beverages.
Час, может два, и затем я призову своих ангелов и мы убьём диаду и всех в этой чертовой дыре.
An hour, maybe two, and then I'll summon my angels and we'll slaughter that dyad and everyone else in this cursed pit.
Я начал подумывать, что она бы могла кончить в такой же дыре в Виллидж, что моя соседка - это она.
My starting to fancy she'd ended up in this fire-trap in the Village, that my neighbor was her.
Дизaйнep-модельер Айзек Мизрахи кружит в ошеломляющем потоке вдохновения: от постеров 50-х до случайно промелькнувшей дыре в майке, заставлящей его кричать: "Остановите такси!". Внутри этой хаотичной лекции настоящие ключи к счастливой, творческой жизни.
Fashion designer Isaac Mizrahi spins through a dizzying array of inspirations - from "50s pinups to a fleeting glimpse of a woman on the street who makes him shout "Stop the cab!" Inside this rambling talk are real clues to living a happy, creative life.
Вдобавок к этой дыре в 80 миллиардов долларов, развивающимся странам понадобится ежегодно еще по 30 миллиардов долларов, чтобы уменьшить эмиссию парниковых газов от одного только промышленного сектора и встать на путь низко-углеродного развития, и еще 10-40 миллиардов долларов ежегодно, чтобы приспособиться к уже неизбежному воздействию изменения климата.
On top of this $80 billion gap, developing countries will need another $30 billion per year to reduce their greenhouse gas emissions from the power sector alone and get on a low-carbon development path, and $10-40 billion dollars more per year to adapt to the already inevitable impact of climate change.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad