Ejemplos del uso de "единственный вопрос" en ruso

<>
Traducciones: todos28 only question22 otras traducciones6
В связи с этим единственный вопрос, требующий внимания, заключается в проблеме неясных дат. The only issue requiring attention, therefore, was the problem of ambiguous dates.
Изменение климата – не единственный вопрос, по которому саммит «большой восьмерки» сейчас кажется отнюдь не чудотворным. Climate change is not the only place where the G8 summit now seems less than miraculous.
Но фактически, для того, чтобы решить, стоит ли Биг Мак 25 долларов, нужно задать один единственный вопрос: But in fact, to decide whether a Big Mac is worth 25 dollars requires that you ask one, and only one question, which is:
В конечном итоге, использование Трампом американского рычага в израильско-палестинском конфликте (а это единственный вопрос на Ближнем Востоке, где у США неоспоримое влияние) будет зависеть от развития событий на месте. In the end, how Trump uses US leverage in the Israel-Palestine conflict – the only issue in the Middle East where the US enjoys such indisputable influence – might depend on events on the ground.
Однако, похоже, единственный вопрос, который всем интересен – состоится ли встреча председателя КНР Си Цзиньпина и премьер-министра Японии Синдзо Абэ в кулуарах, и, если да, то насколько содержательной будет их дискуссия по поводу смягчения двусторонней напряженности. Yet the only issue in which anyone seems interested is whether or not Chinese President Xi Jinping and Japanese Prime Minister Shinzo Abe will meet on the sidelines, and, if they do, whether a substantive discussion to ease bilateral tensions will take place.
Поскольку критерий «общего контроля» применялся для определения того, являлся ли вооруженный конфликт международным или нет, причем в этом заключался единственный вопрос, который должна была решить Апелляционная камера, то вполне возможно, что этот критерий является применимым и подходящим; однако Суд не считает целесообразным занимать какую-либо позицию по этому вопросу в настоящем деле, поскольку необходимость его решать для целей настоящего решения отсутствует. Insofar as the'overall control'test is employed to determine whether or not an armed conflict is international, which was the sole question which the Appeals Chamber was called upon to decide, it may well be that the test is applicable and suitable; the Court does not however think it appropriate to take a position on the point in the present case, as there is no need to resolve it for purposes of the present Judgment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.