Ejemplos del uso de "единственным" en ruso
Traducciones:
todos5319
only3670
one773
sole422
single275
alone72
unique28
singular23
otras traducciones56
Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение.
The only response has been a single repeating message.
И работа остается единственным фактором на пути продвижения вперед.
And a job remains the single most important element in getting ahead.
Следовательно, коррупция не является единственным фактором, отбрасывающим Африку назад.
Corruption therefore cannot be the unique factor that holds Africa back.
Потратив несколько часов на обсуждение вопроса «Кто такой последний джедай?», мы осознали, что слово джедай одинаково звучит во множественном и в единственным числе, так что вопрос можно задать и так: «Кто такие последние джедай?»
But after spending a fair few hours last night contemplating the question "Who is the last Jedi?", we realised that that, because the word Jedi can be both singular and plural, "Who are the last Jedi?" in fact works equally well.
Диалог является единственным разумным способом продвижения вперед.
Dialogue is the only sensible way forward.
Макс будет единственным наследником всего состояния.
Max here will be the sole legal heir of the gentleman's estate.
При указании узла ввод записей затрат будет ограничен единственным узлом.
Entering a site will limit the entry of cost records to the single site.
Он подчеркнул позитивную роль ЕЭК ООН, являющейся единственным межправительственным учреждением, обеспечивающим общеевропейскую интеграцию в области внутреннего водного транспорта.
He underlined a positive role of UNECE as a unique intergovernmental institution ensuring a Pan-European integration in the field of inland water transport.
Однако Кадиллак был не единственным генератором неприятностей.
The Cadillac, however, was not the only trouble maker.
По правде говоря, как можно столь разные типы поведения объединять под единственным заголовком "агрессия"?
Can such widely differing types of behavior honestly be subsumed under the single heading of aggression?
MHRA оказалось не единственным агентством, обеспокоенным результатами испытаний.
The MHRA was not alone in being concerned about pediatric trials.
За пределами того, что обычно может видеть наш глаз в области невидимого, обнаруживается точное управление теплом, которое позволяет пчелиному рою быть единственным в своем роде и удачным видом организации.
Looking beyond what our eyes can usually see into the realms of the invisible reveals it's the precise control of heat that allows a bee colony to be such a unique and successful form of organisation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad