Ejemplos del uso de "естественный магнит" en ruso

<>
Луна Земли - это естественный спутник. The earth's moon is a natural satellite.
Уникальным подарком, как для Вас, так и для Ваших близких станет магнит "Собери свой поезд путешествий". A unique gift for you and your relatives would be a magnet "Collect your train of Voyages.
После изменения политики резервного Банка Новой Зеландии встает естественный вопрос "кто же следующий?" и целью оказался австралийский доллар. Following the Reserve Bank of New Zealand’s (RBNZ) policy shift, the market naturally started thinking “who’s next?” and the AUD was the natural target.
Магнит рухнул почти на 10% после вчерашней публикации результатов за 2014 год. On the other side of the spectrum, Magnit tanked nearly 10% after releasing FY14 results.
Говорим ли мы о солнечном затмении — частичном, полном или кольцеобразном, — или о лунных затмениях, когда этот естественный спутник Земли попадает в нашу тень, в любом случае больше никаких затмений не будет. Whether you're talking solar eclipses — partial, total or annular — or lunar eclipses, where Earth's natural satellite passes into our shadow, we would no longer have eclipses of any type.
Рублевые цены остальных ликвидных фишек преимущественно выросли. Среди лидеров - МТС (+6,0%) и Магнит (-1,3%). Other liquid blue chip ruble names ended mostly in positive territory, with the leaders including MTS (+6.0%) and Magnit (-1.3%).
Наш естественный спутник никогда не сможет попасть в тень Земли, если он не существует, и таким образом с затмениями будет покончено. Our only natural satellite would never pass into Earth's shadow if it didn't exist, putting an end to eclipses.
Возникает такое впечатление, что частный сектор в этой стране, включая таких любимцев инвесторов, как система платежей Qiwi и сеть супермаркетов «Магнит», просто не существует. It's as if Russia's private sector, including investor favorites like pay processing firm Qiwi and Russian supermarket player Magnit, does not exist.
И лишь в 1980 году ученые нашли более совершенный, более естественный механизм ввода генетических вариаций посредством точной «вставки» в растения особых генов под пристальным наблюдением и контролем. Робертс называет эти технологии «точным скрещиванием» и «точной агротехникой». It was not until the 1980s, that scientists found a better, more natural mechanism to introduce genetic variation by injecting plants with specific genes in a monitored and precise way, which Roberts calls “precision breeding” or “precision agriculture.”
Экономика США - самая большая в мире, а американская культура притягивает как магнит. The US economy is the largest in the world, and American culture serves as a magnet.
Разумеется, на первый взгляд, естественный прирост в 13 000 человек при 143 000 000 населения выглядит незначительным и даже ничтожным. Now in one sense natural growth of 13,000 out of a total population of 143,000,000 sounds puny and unimpressive.
Для этого необходимо использовать магнит для ускорения плазмы, представляющей большое пламя ядер дейтерия и трития. To achieve this requires using a magnet to accelerate a plasma that is a big flame of deuterium and tritium nuclei.
Если люди не видят разницы между сатирой, юмором, серьезными рассуждениями и не в состоянии понять, что обида в свободном обществе — это естественный компонент человеческого общения, значит, цивилизация существует далеко не в каждом уголке мира, на что многие из нас надеялись, а распределена неравномерно и доступна не каждому. If people can’t tell the difference between satire, humor, intelligent discourse, and understand that being offended is a natural part of societal discourse in free societies, then civilization is scattered throughout the world in pockets and bubbles, but not spread out evenly, as many of us had hoped.
Америка, как магнит, и многие люди могут представить себя американцами, потому что многие успешные американцы выглядят, как люди в других странах. America is a magnet, and many people can envisage themselves as Americans, because many successful Americans look like people in other countries.
Во избежание непреднамеренных кликов старайтесь не размещать баннерную рекламу там, где это может нарушить естественный ход работы с приложением. Avoid placing banner ads in an area that interrupts the natural flow of the app to prevent accidental clicks.
Магнит не перекручивал свет. The light was not twisted by the magnet.
Общий охват для каждой публикации Страницы делится на естественный и платный охват. For each Page post, total reach is broken down into organic reach and paid reach.
Как я уже сказал, обычный магнит имеет два полюса. As I was saying, an ordinary magnet has two poles.
Если ваша публикация попадает к пользователю как в рамках естественного охвата, так и с помощью рекламного объявления, этот пользователь будет включен в естественный, платный и общий охваты. If your post reaches a person organically and through an ad, that person will be included in organic reach, paid reach and total reach.
Поскольку у атомов был электрический заряд, они отклонялись в электрическом поле вниз в этом направлении и затем, что мы здесь не видим была бы огромная магнитная катушка, которая бы стояла вокруг этого устройства и магнит отклонил бы атомы назад в этом направлении. Because the atoms had electric charge they'd get bent in the electric field down in this direction and then what we're not seeing here would have been a huge magnetic coil that would sit around this arm and the magnet would bend those atoms back up again in this direction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.