Ejemplos del uso de "еще на" en ruso
Запасов пармезана должно хватить еще на пару месяцев.
The stockpiles of parmesan should last for another couple of months.
Поэтому их миссия была продлена еще на два года.
So their mission was extended for another two years.
За это неповиновение, мои родители расстались еще на два года.
For this disobedience, my parents were kept apart for another two years.
Я получил судью отложить алиментов слух еще на 21 дней.
I got the judge to postpone the alimony hearing for another 21 days.
Они все еще на свободе, и никто их не разыскивает.
They remain free, and nobody is looking for them.
К счастью, те же присяжные, включены в список еще на месяц.
Fortunately, the same jurors are impaneled for another month.
На прошлой неделе США продлили срок действия санкций еще на полгода.
The U.S. extended its sanctions for another six months last week.
Поэтому в ближайшее время возможно падение, по крайней мере, еще на 220 пунктов.
So, there is scope for at least another 220 pip drop in the near-term.
Один конфискован за неоплаченную парковку шесть недель назад, он всё еще на штрафстоянке.
One was towed for unpaid parking tickets six weeks ago and still sits in the impound lot.
За исключением Ирен, которая еще на фестивале хорьков в Рино, или где-то там.
Except for Irene, who's still in Reno at the Ferret Nationals, whatever that is.
Мы знаем, что он выписался из мотеля, хотя номер был забронирован еще на 2 ночи.
Well, we know he checked out of the motel after he left the bar, even though he had the room reserved for two more nights.
Некомпетентному председателю Комиссии продлили срок еще на пять лет в качестве награды за его безвредность.
An incompetent president of the Commission has had his term renewed for another five years as a reward for his innocuousness.
Этот проект был недавно продлен еще на пять лет и имеет бюджетную смету 30 млн.
The project was recently extended for another five years with an estimated budget of NKr 30 million.
Юридический подкомитет одобрил рекомендацию, согласно которой мандат Рабочей группы следует продлить еще на один год.
The Legal Subcommittee endorsed the recommendation that the mandate of the Working Group should be extended for one additional year.
Но после того как он поднялся еще на 50 пунктов, индексу было непросто сохранить динамику продвижения.
But after climbing higher by an additional 50 points from there, it has struggled for further momentum.
В любом случае, внезапная смерть откладывается еще на неделю, по крайней мере, это еще не конец.
In any event, sudden death is delayed for another week at least but this is not yet the end of the story by any means.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad