Ejemplos del uso de "жало бойка ударника" en ruso

<>
Угроза о введении санкций остается серьезной, и иранское деловое сообщество - не говоря уже об общественности - почувствовало жало изоляции. The threat of sanctions remains potent, and the Iranian business community - not to mention the public - has felt the sting of isolation.
Гринго подкупил не того копа и пришел с пушкой без ударника. That gringo bribed the wrong cop and brought a gun with no firing pin.
Математически одаренные дети развили новые финансовые инструменты, которые, обещая отнять у долга его жало, сломали барьеры благоразумия и сдержанности. Mathematical whiz kids developed new financial instruments, which, by promising to rob debt of its sting, broke down the barriers of prudence and self-restraint.
Фиксатор ударника, Скип. Firing pin retaining pin, Skip.
Смертоносное жало терроризма, поразившее бомбовыми ударами штаб-квартиру миссии ООН в Ираке, направлено сегодня на работу гуманитарной миссии Объединенных Наций. The poison of terrorism has now ripped into the humanitarian work of the UN, with the tragic bombing of its Iraq mission's headquarters.
Без грамоты ударника труда не возвращайся! Don't come back without a Work Award!
Я попробовала вытащить жало, но одной рукой не очень удобно. I tried to pull the stinger out myself, but it's a little hard with just one hand.
Она вытащит жало из её левой ключицы. It'll draw the stinger out at her left clavicle.
Шея заметно увеличилась, но жало еще не сформировалось. Vestibular enlargement is palpable, but, as yet, no stinger has developed.
Кентавр, Стрелец, и я полагаю, что жало, это Скорпион. Centaur, Sagittarius, and I'm guessing that sting is Scorpio.
Да пронзит меня жало, да отвернётся солнце от моего лица! May a thorn pierce my heart and the sun shun my face!
Да, а потом она позволила пчеле себя ужалить, и жало попало в её тело. Yes, and then she would prick herself with the bee and then inject the stinger, really, into her body.
В этом случае жало эволюционировало в яйцеклад. In this case the sting has evolved into an ovipositor.
И остаётся всего лишь доставить её в больницу, найти жало и удалить его. All we have to do is get her to the hospital, find the stinger, and get it out.
Но когда пчела жалит, жало буквально вырывается из брюшка и они умирают. But when a honeybee stings, the stingers are literally torn from their abdomen, and they die.
Арти, пожалуйста, сообрази, как вытащить жало. Artie, just please figure out how to get the stinger out.
Как ему удалось заполучить жало впереди? How come he gets a front stinger?
Впрочем, жало австралийской «Белой книги» в большей степени направлено на Китай. The more immediate sting in the Australian White Paper is for China.
Фонды хеджирования: жало в хвосте Hedge Funds: The Sting is in the Tail
Мы чересчур увлечённо обсуждаем и потребляем информацию о численности войск, сокращении военного присутствия, военных операциях "Жало" и "Волна", в то время как следовало бы изучить подробности там, где общественное устройство наиболее пострадало, где общество вынуждено было импровизировать, чтобы выжить, где люди показали настоящее сопротивление и поразительную смелость, чтобы всего лишь продолжать жить. We have only been discussing and consumed with high-level preoccupations over troop levels, drawdown timelines, surges and sting operations, when we should be examining the details of where the social fabric has been most torn, where the community has improvised and survived and shown acts of resilience and amazing courage just to keep life going.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.