Ejemplos del uso de "жемчуга" en ruso con traducción "pearls"
Это похоже на небольшую нитку жемчуга, на самом деле, три нитки.
It looks like a little of string pearls basically - in fact, three strings of pearls.
Действительно, мало что отличает морской Великий шелковый путь от «нитки жемчуга».
In reality, little distinguishes the maritime Silk Road from the “string of pearls."
Ну, я только собралась надеть костюм-двойку и жемчуга, но потом передумала.
Well, I was going to wear the twinset and pearls but I thought better of it.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки"
Let's just replace "hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and "raspberry scones"
Все же эксперты НОК пытаются дезавуировать связь инициативы Великого шелкового пути с «ниткой жемчуга».
Yet PLA experts remain eager to disavow the Silk Road initiative's link with the “string of pearls."
Заявительница утверждала, что она испрашивает компенсацию только в отношении наиболее дорогих изделий и что они были изготовлены из высококачественных бриллиантов, рубинов, сапфиров, изумрудов и жемчуга.
The claimant stated that she was claiming only for the most significant items and that these items were made of the highest quality diamonds, rubies, sapphires, emeralds and pearls.
Кроме того, продолжается строительство "нити жемчуга" из военных баз в каждом из ключевых пунктов на морских транспортных путях по "дуге нестабильности" от Ближнего Востока до побережья Китая.
Moreover, it continues to build its "string of pearls" of military bases at every key point on maritime transportation routes along the "arc of instability" from the Middle East to China's coast.
В 1609 году на Бермудских островах поселилась группа английских колонистов, а в 1610 году туда были привезены первые рабы для работы на фермах и в качестве ловцов жемчуга.
In 1609, Bermuda was settled by a group of English colonists and in 1610 the first slaves were brought to work on the farms and to dive for pearls.
В течение многих лет Китай стремился окружить Южную Азию «ниткой жемчуга»: сетью портов, соединяющих ее восточное побережье с Ближним Востоком, который повысил бы ее стратегическую ударную силу и обеспечил свободный морской доступ.
For years, China has sought to encircle South Asia with a “string of pearls": a network of ports connecting its eastern coast to the Middle East that would boost its strategic clout and maritime access.
Несмотря на это, примерно 4 процента первобытных дождевых лесов секвойи остаются нетронутыми, дикими и теперь защищенными - полностью защищенными - в небольших парках, растянутых в виде цепочки жемчуга вдоль побережья Калифорнии, включая Национальный Парк Рэдвуд.
Even so, about four percent of the primeval Redwood rainforest remains intact, wild and now protected - entirely protected - in a chain of small parks strung out like pearls along the north coast of California, including Redwood National Park.
Острова оставались необитаемыми до 1609 года, пока на них не поселилась группа английских колонистов, а в 1610 году на Бермудские острова были завезены первые рабы для работы на фермах и в качестве ловцов жемчуга.
Bermuda remained uninhabited until 1609, when it was settled by a group of English colonists; in 1610 the first slaves were brought to work on the farms and to dive for pearls.
Гламурно всё то, что сверкает прозрачностью, поэтому на них жемчуг,
Translucence is glamorous - that's why all these people wear pearls.
Жемчуг, рубины, из драгоценных драгоценности области не кажется никаких последствий для него.
Pearls, rubies, all the precious jewels of the realm seem no consequence to him.
Знаю, она немного странная, но она очень милая под всеми этими ободками и жемчугом.
I know, she's a little strange, but she's really pretty under those head bands and pearls.
Я видел мисс Этель Дж. Бэнкс, которая носила жемчуг и высокие каблуки в школе каждый день.
And I saw Miss Ethel J. Banks who wore pearls and high-heels to elementary school every day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad