Ejemplos del uso de "женский голос" en ruso

<>
Поведение первой версии Siri, наделенной женским голосом, сильно напоминало человеческое; программа понимала команды и выдавала ответы — это был прорыв в области искусственного интеллекта, который, казалось, приблизил нас к пресловутой сингулярности (концепция «технологической сингулярности», предложенная Вернором Винджем — прим. перев.). At first Siri, endowed with a female voice, seemed almost human in the way she understood what you said to her and responded, an advance in artificial intelligence that seemed to place us on a fast track to the Singularity.
Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос, But after the interview, I got a call, very gruff voice, from a woman.
Женский голос: Female Voice:
Быть может, голос женский пригодится При обсужденье спорного вопроса. Haply a woman's voice may do some good, when articles too nicely urged be stood on.
Я рад слышать твой голос. I am happy to hear your voice.
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья. A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.
У певицы чудесный голос. The singer has a beautiful voice.
Где женский туалет? Where is the ladies' toilet?
Её голос приятно слышать. Her voice is pleasant to listen to.
Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут "мужской" или "женский". It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write "male" or "female."
Голос девочки становился всё слабее и слабее. The girl's voice became weaker and weaker.
Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах. Already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a "third gender" on their official documents.
Мне просто показалось, что я слышал твой голос. I just felt like hearing the sound of your voice.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать. We think a better process is assigning male or female sex, then waiting.
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит. We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол. No longer will newborns be rigidly assigned to male or female.
От чрезмерного курения портится голос. Too much smoking tends to injure the voice.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм. The most valuable thing for humanity is the female body.
Я услышал голос: "Помогите!" Я рассмеялся. I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
Вместо "F" (женский пол) или "M" (мужской пол) родители могут на время записать "Х" (неопределенный). Instead of "F" (female sex) or "M" (male sex) parents can temporarily write in "X" (undetermined).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.