Ejemplos del uso de "жива" en ruso

<>
Чёрт возьми, ты тоже жива. Holy shit, you made it too.
Политика денежно-кредитной дивергенции жива. Monetary policy divergence lives
Благословение, что ты до сих пор жива. It is a blessing you yet draw breath.
Но концепция плавучих атомных электростанций снова жива. But the concept of floating nuclear power plants is back.
Если Белоснежка жива, мы должны найти ее. If Snow is out there, we have to find her.
Но всё же я жива благодаря тебе. I yet draw breath because of you.
В конце концов, частичка Пабло все еще жива. Well, at least a little bit of Pablo still lives on.
И преисполнена благодарности, что до сих пор жива. And filled with gratitude that she yet draws breath.
Да, но ты жива, ничего не сломала, всего навсего немного поцарапалась. Yeah, but you're not dead, you didn't break anything, you've only got a little scratch.
Ты все еще жива лишь потому, что я не прошептал твои секреты на ухо претору. You yet draw breath because I have not whispered your secrets into the praetor's ear.
Ее сестра по-прежнему серьезно больна, что является последствием изнасилования (" le corps se souvien "- память тела жива). Her sister still suffers from serious medical conditions as a consequence of the rape (“le corps se souvient”- the body remembers).
Тогда мы делаем клетку еще теснее, понижаем температуру, отравляем пищу, компонентами металлов, свинцом, ртутью, крыса все еще жива. Now we make the cage even smaller, lower the temperature, poison its food, with metal compounds, lead, mercury, the rat still doesn't die.
Теперь начинается открытая борьба между теми, кто верит в то, что свобода жива, и тем, кто её уже похоронил. Now begins the open combat between those who believe that freedom lives and those who have already buried it.
Содержание серотонина в ранах намного выше, чем свободного гистамина, значит, она была жива ещё около 15 минут, после того как её свежевали. Increased serotonin in the wounds is much higher than the free histamines, so, uh, she lived for about 15 minutes after she was skinned.
После стольких лет конфликта, когда память о военном законе 1981 года была еще жива, политика национального примирения была важнейшим элементом нашей программы. After many years of conflicts, with the memories of the martial law of 1981 still fresh in the minds of most Poles, a policy of national reconciliation was a crucial element of our program.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.