Exemples d'utilisation de "живите вместе" en russe
Живите вместе долго-долго и поскорее заведите ребёнка!
Live together for a long time and quickly make a child!
Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
Seven thousand languages are spoken all over the world, and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
Пейте масло каждый день - и живите до 168 лет
Drink butter on a daily basis - and live to 168 years of age
Пиши пьесы, живите вдвоем, поселитесь в квартире, а с детьми ничего не случится.
Write plays, live together, live in a brownstone, and the kids are gonna be fine.
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе?
Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Прочитайте их, запомните их, живите и дышите ими.
Read them, memorize them, live 'em and breathe' em.
Махатма Ганди однажды сказал: "Живите каждый день, как будто это последний день,
"Live each day as if it is your last," said Mahatma Gandhi.
Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité