Ejemplos del uso de "животный страх" en ruso

<>
Я чувствовал этот страх, животный страх, прежде. I'd felt that fear, that animal fear, once before.
Когда ешь мясо, ты впитываешь животный страх. When you eat meat, you ingest an animal's fear.
Нам нужен чистый, животный страх который пронзил бы твое тело прямо сейчас. We need uncut, pure adrenalized fear rocketing through your plasma right now.
Жесткие правила и дистанцирующиеся политики только удушают животный дух бизнес класса. Rigid rules and distant policymakers merely suffocate the animal spirits of the business class.
Страх - великий мотиватор. Fear is a great motivator.
Растительный и животный мир исчезает на всей планете беспрецедентными темпами - от 100 до 1000 раз быстрее естественной скорости вымирания. Plant and animal species worldwide are vanishing at an unprecedented pace - 100 to 1,000 times the natural extinction rate.
Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах. Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
Да это растворимый животный желатин и кукурузный сироп. Yeah, it's just powdered animal gelatin and corn syrup.
Я сделал это на свой страх и риск. No, I did it on my own account.
Не сделай ошибку, это животный инстинкт. Make no mistake, these are animal urges.
Они могут преодолеть свой страх. They can overcome their fear.
У него есть животный магнетизм. He has true animal magnetism.
Страх перед некими божественными и всевышними силами держит людей послушными. The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience.
Металлический удар и животный писк. There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak.
Смелые люди испытывают страх, но это их не останавливает. Brave people feel fear, but that doesn't stop them.
Я верю в животный магнетизм. I believe in animal attraction.
Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня. It scares me not to see you online the entire day.
Я хотей животный для охраны. I need animal for protection.
Товары низкого качества возвращаются поставщику за его счет и на его страх и риск. Goods of inferior quality will be returned on account and risk of the deliverer.
Наверное это мой животный магнетизм. I guess it's just my animal magnetism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.