Ejemplos del uso de "живых" en ruso con traducción "living"

<>
С возвращением в мир живых. Welcome back to the land of the living.
Ну, покойников отпевают, а живых. That's for the dead, not the living.
Я говорю, конечно, о живых организмах. I'm talking, of course, about living organisms.
Гулы обычно не охотятся на живых. Ghouls don't usually go after the living.
Нет живых близких родственников, детей нет. There's no living blood relatives, no kids.
Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ. Others object that living things should not be patented.
И вытащить нас обратно в царство живых. And get us back into the land of the living.
"Ночь живых мертвецов" точно добром не кончится. Night of the living dead didn't exactly end pretty.
Да пошли эти живых к чёрту, чувак. To hell with the living, mate.
А как насчет других аспектов живых систем? What about the other aspects of living systems?
без живых насекомых, независимо от стадии их развития; free from living pests, whatever their stage of development
И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем. And this is true of most of our living systems.
без живых насекомых-вредителей, независимо от стадии их развития; free from living pests whatever their stage of development
Я заклинаю тебя, древний змий, судьей живых и мертвых. I adjure you, ancient serpent, by the judge of the living and the dead.
Но иногда, Гум, я задумываюсь разве жизнь не для живых? But sometimes, Hum, I wonder shouldn't life be for the living?
И тут мне пришла в голову идея цикла живых автопортретов. And so I came up with the idea of the living self-portrait series.
Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ. This is what I think is the most poetic of the oldest living things.
без живых насекомых или клещей вне зависимости от их стадии развития. free from living insects or mites whatever their stage of development;
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых. You see, the Indians also had a river that separates the land of the living from the land of the dead.
Это как миндальное молоко, выжатое через крошечные дырочки в живых коровах. It's like almond milk that's been squeezed through tiny holes in living cows.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.