Ejemplos del uso de "жизнеобеспечение" en ruso con traducción "life support"

<>
Я собираюсь переключить на дополнительное жизнеобеспечение. I'll have to switch to auxiliary life support.
Капитан, мы теряем жизнеобеспечение на 11 и 12 палубах. We are losing life support on decks 11 and 12.
Из восьми человек в этом списке, троих не было в стране в тот день, а один из них находится на жизнеобеспечение после того, как въехал на своем Майбахе в автобус. Of the eight men on this list, three of them were out of the country that day, and one of them was on life support after crashing his maybach into a bus.
Нет океана. Нет системы жизнеобеспечения. No ocean, no life support system.
Рафаэль подключен к системе жизнеобеспечения. Rafael is on life support.
Я вошла в аварийную систему жизнеобеспечения. I managed to tap into the freighter's emergency life support.
Она объединила системы пожаротушения и жизнеобеспечения. She's created a shunt between the fire suppressant system and life support.
Все это части нашей системы жизнеобеспечения. All of these parts are part of our life support system.
Мы сбросили запас горючего, сбросили систему жизнеобеспечения. We dumped the fuel reserve, dumped the life support.
Я уничтожу вашу систему жизнеобеспечения расположенную на корме. I will target your life support systems located behind the aft nacelle.
Я должна была отключить систему жизнеобеспечения, чтобы сохранить энергию. I had to turn off life support to preserve power.
Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения. Imagine what that means to our life support system.
Перекрыть "кран" международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан? Do you turn off the international spigot of life support and risk two million civilian lives?
Компьютеры, системы жизнеобеспечения, вентиляционные системы, двигатели, даже реакторная камера дилития. Computers, life support, ventilation, engines, even the dilithium chamber.
В нескольких странах банковская система уже подключена к системе искусственного жизнеобеспечения. Banking systems in several countries are already on life support.
Режим стареет и увядает, и население понимает, что он зависит от системы жизнеобеспечения. The regime is aging and ailing, and is perceived by the population as being on life support.
Экономика Египта, искалеченная резким падением уровня иностранных инвестиций и недостатком туристов, находится на аппарате жизнеобеспечения. Egypt’s economy, bruised by the outflow of foreign investment and a dearth of tourists, is on life support.
Их защита от взлома должна находиться в той же системе, что и циклы жизнеобеспечения, разработанные мной. Their fail safe should be on the same system as the life support cycles I designed.
Защита и сохранение водных экосистем в совокупности помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве системы жизнеобеспечения. Together, protection and preservation of aquatic ecosystems help to ensure their continued viability as life support systems.
И да, вы можете думать: "Эй, ваша система поддержки жизнеобеспечения подвела вас. Разве это не ужасно?" And you might think, well, "Boy, your life support system was failing you. Wasn't that dreadful?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.