Ejemplos del uso de "жизнью" en ruso

<>
31 октября, в 11-50, по месту жительства покончил с жизнью через повешение 41-летний мужчина, житель Кинешмы. On October 31st at 11:50, a 41-year-old male resident of Kineshma committed suicide by hanging himself at his home.
В отличие от простых смертных, у диктаторов есть действительно хороший шанс насладиться загробной жизнью. Unlike mere mortals, dictators do have a good chance of enjoying an afterlife.
Только когда Джонни попытался свести счеты с жизнью, я осознал каким был эгоистом, и понял, что вычеркивая Джонни из списка, я хотел сделать лучше только себе. It took Johnny trying to commit suicide for me to see how selfish I had been, and how I was really only trying to make me feel better by crossing Johnny off the list.
Дарить женщине подарок - рисковать жизнью. Giving a woman a gift is a minefield.
Его ожоги несовместимы с жизнью. Um, his burns are well beyond the mortality threshold.
Они живут богатой жизнью, эти бродяги. They live deeply, these vagabonds.
Клянусь своей жизнью, что типа этого. Cross my heart and hope to die, sort of.
Они были довольны жизнью, строили планы. They were happy. They had their plans.
Гламур манит нас другой, непохожей жизнью. Glamour invites us to live in a different world.
Жизнью, возможно, более реальной, более честной. A way that is perhaps more real, more honest.
Он жертвует своей жизнью ради тебя. He's sacrificing himself for you.
И ты сам управляешь своей жизнью. And you made your bed.
Я всегда жертвовал своей жизнью ради других! All I have ever done is sacrifice for everyone!
они остаются дома и живут городской жизнью. they stay home and urbanely have affairs.
Мистер Вега работал над "Жизнью после Могильщика". Mr. Vega was writing Surviving the Grave Digger.
Что, если она чувствовала призвание жить другой жизнью? What if she felt called to try to live a different way?
Он воспринял это слишком серьезно, поплатившись своей жизнью. He took it seriously enough to get himself killed.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью. Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior.
И за сим, я прощаюсь со своей холостяцкой жизнью. And with that, I bid bachelorhood a fond farewell.
Но эта схема ещё ни разу не проходила проверку жизнью. But it has never been tried.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.