Ejemplos del uso de "жителем" en ruso
Traducciones:
todos1124
resident592
inhabitant332
citizen186
denizen2
habitant2
occupant1
otras traducciones9
"Создается впечатление, что за влиятельным космополитом люди идут, потому что он знает, а за влиятельным местным жителем - потому что он понимает".
"It appears that the cosmopolitan influential has a following because he knows, the local influential because he understands ."
Он рассказывает о разговоре с сельским жителем в Индии. "Вы принимали Dapsone?" "Да."
He has a wonderful story of talking to a villager in India and saying, "Have you taken your Dapsone?" "Yes."
Мертон заключил: «Создается впечатление, что за влиятельным космополитом люди идут, потому что он знает, а за влиятельным местным жителем – потому что он понимает».
Merton concluded: “It appears that the cosmopolitan influential has a following because he knows , the local influential because he understands.”
В Перу, например, Алехандро Толедо является первым коренным жителем данной страны, ставшим президентом.
In Peru, for example, Alejandro Toledo is that country's first indigenous president.
С другой стороны, быть жителем Запада или западной страной не означает быть заведомо лучшим.
On the other hand, being a Westerner or a Western country does not mean being a priori superior.
Ну, звучит так, словно ты выучила свой первый урок как быть жителем Верхнего Ист-Сайда.
Hmm, well, sounds like you've learned your first lesson of being an upper east sider.
Будь ты мной, ты бы был жителем Газы, родившимся в лагере беженцев, который и по сей день там.
If you were me, you'd be a Gazan, born in a refugee camp that's still there today.
Но это означает, что житель Нью-Йорка должен понимать: все его преимущества перед жителем Найроби обусловлены случаем, его местом рождения, а не его достоинствами.
But it does mean that a New Yorker should recognize that any advantages he may have over a Nairobian are due to an accident of birth rather than merit.
Только на прошлой неделе один из наших граждан, морской пехотинец, сражавшийся бок о бок с силами коалиции в Ираке в борьбе с глобальным терроризмом, заплатил самую высокую цену, став первым жителем Палау, погибшим в борьбе с глобальным терроризмом.
Only last week, one of those sons, a Marine fighting side by side with Coalition forces in Iraq, paid the ultimate price, marking the first death of a Palauan in the struggle with global terrorism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad