Ejemplos del uso de "жители Верхнего Ист-Сайда" en ruso
Но смотрите на дорогу, жители Верхнего Ист сайда, или можете заблудиться в пути.
But keep your eyes on the road, Upper East Siders, or you could get lost along the way.
Но не забывайте, жители Верхнего Ист-Сайда, февраль - это не конец зимы в нашем городе.
But don't you forget, Upper East Siders, February isn't the end of winter in this town.
По всему миру, наши любимые жители Верхнего Ист-Сайда задаются одним и тем же вопросом.
From all around the world, our favorite Upper East Siders are asking the same question.
День Благодарения, может, и закончился, но я слышу, как наши любимые жители Верхнего Ист-Сайда все еще что-то готовят.
Thanksgiving may be over, But I hear that our favorite upper east siders are still cooking something up.
Очевидно, никто не может сдержать обиду, как житель Верхнего Ист Сайда.
Apparently, no one can hold a grudge like an Upper East Sider.
Она смотрела, как он уходит, а из верхнего окна смотрела, как он уходит, ее спутница - мужчина, сам взваливший на себя тяготы.
She watched him go - as at an upstairs window her companion watched him go - a man made heavy by what he'd brought on himself.
Коренные жители были измучены долгим периодом сухой погоды.
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
Рыбаки говорят, что сайда видит далеко из-за больших глаз, и ест много из-за больших зубов.
They say pollacks can look far with their big eyes, and can eat a lot with their big mouths.
На экспертном совете также было предложено перенести маржинальный доход из верхнего в нижний эшелон, чтобы исчезли промежуточные подрядчики.
At the Expert Council, it was also suggested that marginal revenue be transferred from the upper to the lower echelon in order to remove interim contractors.
Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению.
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
В заключение доклад рекомендует женщинам, которые могут забеременеть, беременным женщинам, кормящим матерям и детям не употреблять в пищу некоторые виды рыб (акула, рыба-меч королевская макрель) ввиду высокой концентрации в них MeHg и есть 2 раза в неделю блюда из рыбы и морепродуктов, не содержащих в больших количествах MeHg (например, креветки, консервированный малый тунец, лосось, сайда и сом).
Finally, the statement advised women who may become pregnant, pregnant women, nursing mothers, and young children to avoid some types of fish (i.e., shark, swordfish and king mackerel) due to high MeHg levels and to eat up to 2 meals each week of fish or shellfish that are low in MeHg (e.g., shrimp, canned light tuna, salmon, pollock, and catfish).
Она говорит о том, что восходящий тренд мог достичь своего верхнего предела, и цена может вскоре развернуться на понижение.
It indicates that the uptrend may have reached its top limit and that prices may be about to reverse downwards.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad