Ejemplos del uso de "журналистов" en ruso con traducción "journalist"

<>
Журналистов, занимающихся независимыми расследованиями, убивают. Investigative journalists are murdered.
Жене отказывал в интервью ордам журналистов. Genet refused all interviews, the hordes of journalists.
журналистов, которые не умеют увлекательно писать; journalists who can't write compellingly;
Недавно был убит один из журналистов. A journalist has recently been murdered.
Продолжит ли новый президент Сусило преследовать журналистов? Will newly elected President Susilo continue to prosecute journalists?
Надо больше говорить о трудной судьбе журналистов Publicizing the Plight of Journalists
и один из журналистов спросил: в чем дело? And one of the journalists said to her, what's up?
Когда журналистов убивают, они начинают подвергать себя самоцензуре. When journalists are slain, self-censorship seeps into the work of others.
Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой. Most young journalists, especially those in radio, have been shocked by the censorship.
Ассоциация журналистов, Кодекс журналиста, Совет по делам печати Association of journalists, Journalist Codex, Press Council
Хладнокровный расстрел журналистов за публикацию карикатуры – ужасающее преступление. To shoot journalists in cold blood for printing a cartoon is a hideous crime.
Имена журналистов Аль-Джазиры известны в каждой ближневосточной семье; Al Jazeera journalists are household names;
В 2004 году Ассоциация стала членом Международной федерации журналистов. The Association joined the International Union of Journalists in 2004.
Скажу тебе вот что - начни с обзвона парочки журналистов. I tell you what - let's start by phoning a couple of journalists.
Лучше это, чем предположения журналистов по поводу его трезвости. Better the journalists speculate about us than his sobriety.
То же самое отсутствие сплоченности наблюдается и среди журналистов. The same lack of cohesion is found among journalists.
Журналистов пытают, похищают, избивают, лишают работы, а их семьям угрожают. Journalists are tortured, abducted, beaten, deprived of their jobs, and their families are threatened.
Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен. Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times.
Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов: The Vázquez diary is posted on the web site for the Committee to Protect Journalists:
Насилие против журналистов всегда было проблемой, скрытой за кулисами новостей. Violence against journalists has historically been an issue that has remained behind the headlines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.