Ejemplos del uso de "журналисты" en ruso

<>
Журналисты избегали комментировать эти темы. Journalists avoided commenting on these matters.
Сюда приехали известные журналисты крупнейших изданий. Top-flight newspapermen from the biggest papers in the country are here.
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. Crusading journalists disappear without a trace.
Вы же настоящие профи, журналисты из больших городов. You're smart cookies, big-city newspapermen.
Это то, чем занимаются журналисты. It's what all journalists do.
Именно этим и занимаются журналисты. That’s what a journalist does.
Поступил анонимный звонок, и журналисты примчались. Received an anonymous call and it's crawling with journalists.
Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны. Ethiopia's journalists are not entirely innocent.
Вы же журналисты, а не зеваки. You're journalists, not stargazers.
Даже литераторы, журналисты, не зная того. Even the writers, journalists, without knowing it.
Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками. Journalists and editors were, in effect, government officials.
Задержаны были также некоторые журналисты и общественные деятели. Those arrested included several journalists and public figures.
Участие в пресс-конференции смогут принимать только аккредитованные журналисты. Attendance at press conferences will be limited to accredited journalists.
Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты: That is what serious journalists do, after all:
почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию? why have US journalists and editors turned Assange into a pariah?
Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят. Leading journalists have been assaulted, the culprits never found.
Западные СМИ в Ливии - журналисты или пропагандистский инструмент восстания? Western Media in Libya: Journalists or the Propaganda Arm of the Insurgency?
Представители правозащитных организаций и журналисты поехали в объезд через поля. The human rights representatives and the journalist took detour through the fields.
Некоторые журналисты и политики попросили политического убежища в других странах. Some journalists and politicians sought asylum in other countries.
Журналисты задают этот вопрос, но Ахмадинежад на него не отвечает. Journalists ask, but Ahmadinejad won’t answer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.