Exemples d'utilisation de "журналу" en russe

<>
Итоговое значение кредита по журналу Journal credit total
Путь к журналу протокола отправки Send protocol log path
И согласно журналу Fortune, его состояние 700 миллионов долларов. And according to Fortune magazine, he's worth 700 million dollars.
Если не учитывать случаи отсутствия записей о переводе или освобождении задержанных лиц, в этом полицейском участке в общей сложности содержался 41 задержанный, и, согласно регистрационному журналу, срок их содержания под стражей не превышал трех часов. Except for the cases where there was no entry indicating when the persons had been transferred or released, 41 persons had been detained in this police station and, according to the register, kept for up to three hours.
Добавьте строку к журналу и выберите категорию расходов. Add a line to the journal and select the expense category.
Путь к журналу отслеживания сообщений Message tracking log path
Согласно журналу Time, 400,000 исследователей из Европы теперь работают в США. According to Time magazine, 400,000 European researchers now work in the US.
Фиксированные аналитики применяются к журналу реверсирования чеков во время разноски. Fixed dimensions are applied to the check reversal journal during posting.
Путь к журналу протокола приема Receive protocol log path
Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок. According to the complimentary travel magazine that we put in their room, down pillows can carry airborne diseases and mold.
Процедура утверждения журнала, определенная в имени журнала, применяется к вашему журналу. The journal approval procedure that is defined in the journal name is then applied to your journal.
К этому журналу обращаются тогда, когда необходимо убедиться в правильности установки ролей сервера. Check this log file to verify that the server roles were installed as expected.
В своем интервью журналу Time, опубликованном в среду, 7 декабря, Трамп заявил: «Я этому не верю. In an interview released Wednesday, Trump told Time magazine, “I don’t believe it.
Используйте данную процедуру, чтобы применить процедуру утверждения журнала к почасовому журналу. Use this procedure to apply a journal approval procedure to an hour journal.
Поиск по журналу административного аудита позволяет определить автора изменений организации, сервера и сведений получателя. You can search the administrator audit logs to discover who made changes to organization, server, and recipient configuration.
Согласно журналу "Science" (Наука), "изолированное положение" Исландии и катастрофы, "уничтожившие значительную часть ее населения", оставили страну с "поразительно однородным генофондом". According to the magazine Science, Iceland's "isolated position" and catastrophes that "wiped out large parts of [its] population" have left it with "a remarkably homogenic gene pool."
Доступ к журналу в каждый конкретный момент может получать только один пользователь. A journal can be accessed by only one user at a time.
Если я могу получить доступ к журналу сервера я могу проверить всю исходящую почту. If I can access the server's log I can check all outgoing mail.
Согласно журналу Forbes, он занимает второе место среди самых богатых людей мира после Билла Гейтса: его состояние оценивается в 42 миллиарда долларов. According to Forbes magazine, he is the second wealthiest person in the world, after Bill Gates, with assets of $42 billion.
(SAU) Ввести информацию о проводках по журналу из отчетности Zakat [AX 2012] (SAU) Enter Zakat information for journal transactions [AX 2012]
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !