Exemplos de uso de "жёсткое" em russo
Traduções:
todos2325
hard950
tough309
rigid271
tight201
strict182
severe150
harsh102
firm42
stiff42
demanding12
hardcore9
coarse1
outras traduções54
По всему континенту, но особенно в южной Европе, налоги и жёсткое регулирование рынка труда способствуют высокому уровню безработицы (11% работоспособного населения) и отталкивают европейцев от инвестиций в образование.
Across the continent, but especially in southern Europe, taxes and strict labor-market regulations keep unemployment high, at 11% of the labor force, and dissuade Europeans from investing in their education.
В другой стране подобные меры могли бы вызвать жёсткое осуждение: критики обвинили бы Си Цзиньпина в том, что он превращает страну в ленинскую диктатуру по заветам старой школы.
In another country, such measures might trigger harsh reproach, with critics accusing Xi of turning his country into an old-school Leninist dictatorship.
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое.
Human technologies have tended to be large, flat, with right angles, stiff, made of metal.
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление.
There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
На июльском референдуме греческие граждане проголосовали так, как призывал Ципрас, и решительно отвергли условия (в том числе жёсткое ограничение госрасходов), которые выдвинули перед Грецией кредиторы в обмен на предоставление нового пакета финансовой помощи.
In a July referendum, Greek voters delivered the outcome for which Tsipras campaigned, soundly rejecting the conditions – including strict austerity – which Greece’s creditors had demanded in exchange for a new bailout.
Далее, основным испытанием будет 200-дневное SMA данной пары, которое в последнее время предоставляло жёсткое сопротивление.
From there the ultimate test will be the pair’s 200day SMA, which has provided stiff resistance recently.
Хансен описывал «суть вековой стагнации» как «болезненные приступы восстановления экономики, гибнущие в младенчестве, и депрессии, которые подпитывают сами себя и сохраняют жёсткое, кажущееся недвижимым ядро безработицы».
Hansen described the “essence of secular stagnation” as “sick recoveries which die in their infancy and depressions which feed on themselves and leave a hard and seemingly immovable core of unemployment.”
Любой достигнутый благодаря этим мерам рост экономики окажется иллюзорным, поскольку неизбежно последует жёсткое приземление, которое потребует политики бюджетной экономии, непропорциональным бременем ложащейся на плечи менее богатых американцев.
Any growth that resulted would prove illusory, with the inevitable hard landing leading to austerity, which would be imposed disproportionately on less well-off Americans.
Выберите Жестко, чтобы создать окончательное назначение работника.
Select Hard to create a firm assignment for the worker.
Как показывают результаты недавно проведенного исследования, тяжелый и жесткий график работы может способствовать развитию ожирения.
A new study suggests that difficult and demanding work schedules also can contribute to obesity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie