Ejemplos del uso de "забираемся" en ruso

<>
Поэтому, пока мы забираемся на дерево, некоторые вещи, которые мы делаем, чтобы на него залезть, разрушают корень этого дерева. So, as we are climbing the tree, some of the things that we're doing in order to climb the tree are actually undermining the tree's very root.
Они забирались в кузов грузовика. They climb into the back of the truck.
Трой, забирайся сюда и раскачай меня. Troy, get up here and double bounce me.
Забирайтесь на борт, если хотите покататься. Well, climb aboard if you want a ride.
Забирайтесь в конец и сидите тихо. Just get to the back and stay quiet.
Я бы забралась на самый верх. I'd climb this ladder all the way up there.
Рогатые шлемы забрались далековато от дома. The horny helmets would have gotten pretty far from home.
Я забрался и спустил тебя вниз. I climbed up and carried you down.
Они забираются внутрь, и там такое начинается. And they get inside, and they get it all on.
Я забрался на вершину горы Фудзи. I climbed to the top of Mt. Fuji.
Можете оставаться здесь с ним или забирайтесь в автобус. Now, the rest of you can stay here with him or you can get on the bus.
Я видел, как обезьяны забирались на дерево. I saw some monkeys climbing the tree.
Мы забирались все дальше и дальше, пока Дерек не оказался в воде по грудь. We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest-height.
С огромным трудом он забрался на дерево. With great effort he climbed up the tree.
И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева. And then, from there, he climbed directly up the bark until he got to the top of the tree.
Давайте оставим наши планы забраться на неё. Let's give up our plan to climb it.
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону. I get into this country and I bounced off like a rubber ball and hit right back to the other side.
Забраться на машину и влезть в окно. Climb the truck, squirrel through the window.
То есть, с одной стороны, невероятно, как глубоко нам удалось забраться, но никто не знает, какие препятствия встретятся на нашем пути в будущем. So on the one hand, it's just incredible where we've gotten, but who knows what sort of blocks we may find in the future.
Чтобы поближе рассмотреть её, одноглазая обезьяна забралась на дерево. To watch her better, the one-eyed monkey climbed onto the tree.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.