Ejemplos del uso de "заблокированным" en ruso con traducción "block"
Невозможно создать настройку покрытия номенклатур с заблокированным статусом запасов.
You cannot create an item coverage setup with a blocked inventory status.
Сообщения Ваша история переписки с заблокированным пользователем останется на странице "Входящие".
Messages: Your message history with someone you’ve blocked will stay in your inbox.
В то же время политическое участие все еще оставалось заблокированным предыдущим поколением, которое никогда не хотело добровольно отдать власть.
At the same time, political participation remained blocked by the previous generation, which never intended to give up power voluntarily.
Ваши общие с заблокированным человеком контакты могут поделиться размещённым им контентом, который в результате появится в вашей ленте обновлений.
Mutual connections may share content created by the person you've blocked into your stream. This will show in your news feed.
Поскольку общество не становится «заблокированным» само по себе, корнем зла объявлена маленькая изолированная группа, которая воспринимает все перемены как атаку.
Because a society does not become “blocked” on its own a small, isolated group that perceives all change as an attack on itself, is blamed.
В этом примере показано, как настроить для почтового ящика yuri@contoso.com максимальное количество отправителей, равное 2000 надежным отправителям и 200 заблокированным отправителям.
This example configures the mailbox john@contoso.com to have a maximum of 2,000 safe senders and 200 blocked senders.
Номенклатуры с заблокированным статусом считаются физическими запасами и не могут использоваться в производственном заказе, заказе на продажу, заказе на перемещение или исходящей проводке.
Items with a blocked status are considered physical inventory and cannot be used in a production order, sales order, transfer order, or outbound transaction.
В поле Выполнить следующее выберите действие Уведомить отправителя подсказкой политики, выберите параметр в раскрывающемся списке Выберите, является ли сообщение заблокированным или доступным для отправки, а затем нажмите кнопку ОК.
In the Do the following box, select Notify the sender with a Policy Tip, and select an option in the Choose whether the message is blocked or can be sent drop-down list, and then select OK.
Если ваш счет связан с, или относится к существующими заблокированным счетам, мы можем закрыть ваш счет, независимо от характера этих отношений, а также регистрационных данных, предоставленных на указанных счетах, или
If your account is associated with, or related to, existing blocked accounts, we may terminate your account, irrespective of the nature of this relationship, and the registration details provided on said accounts; or
Стоянка такси была заблокирована лимузином.
A taxi rank had been blocked in by a limo on a hen night.
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
The adjustment that needs to take place is blocked.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad