Ejemplos del uso de "заботит" en ruso
Честно говоря, меня заботит состояние пациента.
Honestly, I'm just worried about the wellbeing of our patient.
Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию.
The Government's worried she'll disclose classified information.
Том, я знаю, тебе заботит судьба Хэла, но он толковый парень.
Tom, I know you're worried about Hal, but he's smart.
Пость из заботит контроль за оружием, а не контроль за марихуаной.
Worry about gun control, not marijuana control.
Все что меня заботит, так это то что он может превратиться в это.
What I'm worried about is him getting turned into that.
И поскольку родителей обычно заботит будущее их детей, то вам не придется беспокоиться чрезмерно.
And as parents worry about the future of their children, you will have nothing to worry about.
Мы прогуливаемся по улице, нас ничего не заботит и не волнует в этом мире, как вдруг мы начинаем замечать, что мы идем, но остаемся на том же месте.
We are walking down the street, without a worry, a care in the world, and suddenly we begin to notice that we are walking in place but we are not going anywhere.
И хотя это его заботило, но лень была сильнее.
And though he worried, he was too lazy to do anything about it.
Нас должны больше заботить смерть невинной женщины и заложница, понимаешь?
We have a dead civilian and a hostage to worry about, okay?
Не знаете, его что-то заботило или тревожило в последнее время?
Do you know if he was concerned or worried about anything recently?
Знаешь, последнее, что должно тебя заботить, так это обучение меня кротким манерам.
You know, the last thing you should be worried about is teaching me mild-mannered 101.
Мне не следовало тебя просить, и я правда не хочу, чтобы тебя это заботило, хорошо?
I never should have asked you, and I really don't want you to worry about it, okay?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad