Exemples d'utilisation de "завершен" en russe

<>
В Неваде пилотный проект уже завершен. Nevada has already completed a pilot.
И проект был завершен вовремя. And the project was finished on time.
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья. A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.
Этот урок по проведению презентаций завершен. You've finished this lesson on presenting.
Однако этот процесс реформ еще далеко не завершен. But the reform process remains far from complete.
Этот урок по изучению PowerPoint завершен. You've finished this lesson on exploring PowerPoint.
Указание того, что канбан завершен, и размещение номенклатур. Indicate that a Kanban is completed, and put away the items.
Урок по вставке объектов в презентацию завершен. You've finished this lesson on inserting stuff into a presentation.
Это серьезные успехи, но процесс еще не завершен. These have been remarkable successes, yet the task is far from complete.
Импорт будет завершен, когда индикатор хода выполнения исчезнет. It's finished when the progress box goes away.
В 2005 году был завершен значительный объем дорожных работ. In 2005, a considerable amount of road work was completed.
Когда индикатор хода выполнения исчезнет, это означает, что импорт завершен. You'll know it's finished when the progress box closes.
Птичий вольер, спроектированный неизвестным архитектором, был завершен в 1889. The aviary, which was designed by an unknown architect, was finally completed in 1889.
Когда индикатор хода выполнения импорта исчезнет, это означает, что импорт завершен. You'll know it's finished when the Import Progress box closes.
Когда процесс авторизации завершен, отображается сообщение об авторизации кредитной карты. When the authorization process is complete, a message is displayed which informs you whether the credit card is authorized.
Совместный проект выполнялся в течение года и был завершен 31 июля 2003 года. This twinning project was carried out for one year and was finished on 31 July 2003.
Когда проект завершен, увеличение балансовой стоимости актива автоматически не создается. When the project is completed, a write-up adjustment for the asset is not created automatically.
Если Холст еще не завершен, нажмите Редактировать на нужном Холсте, а затем Завершить Холст. If you still need to do this, click Edit for the Canvas you want to use and then click Finish Canvas.
Кнопка Купоны — для расчета купона требует, чтобы заказ был завершен. The Coupons button – Coupon calculation requires that the order be completed.
Этап разработки был завершен в соответствии с графиком в августе 2005 года, что обеспечило возможность для начала работы в рамках этапов реализации и развертывания. The design stage was finished on schedule in August 2005, opening the way for and work to begin on the building and deployment stages will commence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !