Ejemplos del uso de "завещание" en ruso

<>
Я составил своё завещание, ЖозЭф. I made my will, Joseph.
Да, я говорил с адвокатом, который составлял завещание. Yeah, I spoke to the probate lawyer, the guy who drafted the will.
Последняя воля и завещание шерифа Корбина. Sheriff Corbin's last will and testament.
Поэтому он хочет составить завещание. That's why he's making his will.
В полночь утверждено завещание по имуществу Джека Нолана. Probate closed at midnight on Jack Nolan's estate.
Мы не открываем завещание каждый день. We don't open a testament every day.
Вдруг головастики тоже составили завещание. Suddenly tadpoles also made a will.
Тим может продолжать обычную деятельность, пока суд рассматривает завещание. Tim can continue with the day-to-day while this works its way through probate.
Тот же тупица, который написал новое завещание? The same schmuck who wrote the new testament?
Они прочтут завещание через три дня. They open the will in three days.
Суд, наконец, утвердил завещание, и я получила все исследования отца. After a long probate, i've recently received all of his research.
Окончательное завещание и распоряжение на случай смерти Last will and testament
Я умираю и хочу составить завещание. I'm dying and I need to make a will.
Предыдущий владелец умер, но его адвокаты, оформившие завещание, поделилась записями. The previous owner died, but the lawyers, who were doing the probate, gave me records.
Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл. Seemingly a testament to the nation's proud history, this banknote carries a hidden message.
Да, а в эту ячейку я положила завещание. Yeah, and in that P. O box, I got a will.
Что-то об активах Гранта, которые не вошли в завещание. Something about Grant's assets coming out of probate.
Мое завещание и распоряжения на случай смерти находятся в запертом ящике моего стола на работе. My last will and testament, everything is all written out in the locked drawer of my desk at work.
Я узнала о пропаже не когда составляла завещание. I didn't discover it missing while I was making my will.
Поскольку завещание утверждено, мы можем выставить эту квартиру на продажу и подзаработать. Anyway, once probate closes, we can put this apartment on the market, and we all might be able to make a few bucks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.