Ejemplos del uso de "завещанием" en ruso con traducción "will"

<>
Итак, мэтр, что с завещанием? About the will?
Знаю, это заняло у меня несколько недель, но я, наконец-то, разобрался с завещанием бабушки Сабрины. I know it took me several weeks, but I finally got through Sabrina's grandmother's will.
Обнародованный Законодательным декретом № 59 1953 года Закон о личном статусе и комментарий к нему с поправками, внесенными Законом № 34 1975 года, с изменением, внесенным в первоначальный текст по юридическим основаниям, регулирует вопросы, касающиеся брака и семейных отношений от обручения до свадьбы, и все вопросы, связанные с рождением детей, разводом, завещанием и наследством. Promulgated by Legislative Decree No. 59 of 1953, the Personal Status Act and the explanatory note thereto, as amended by Act No. 34 of 1975, together with the ratio legis of the amendment to the original, govern matters relating to marriage and family relationships, starting with betrothal and continuing on to marriage and all matters relating to birth, divorce, wills and legacies.
Закон о личном статусе и пояснительная записка к нему, обнародованные Законодательным декретом № 59 1953 года, включая поправку к нему, внесенную Законом № 34 1975 года, и правовое основание ее внесения, регулируют вопросы, связанные с браком и взаимоотношениями в семье, начиная с обручения до брака, и все вопросы, связанные с рождением, разводом, завещанием и наследством. Promulgated by Legislative Decree No. 59 of 1953, the Personal Status Act and the explanatory note thereto, as amended by Act No. 34 of 1975, together with the ratio legis of the amendment to the original, govern matters relating to marriage and family relationships, starting with betrothal and continuing on to marriage and all matters relating to birth, divorce, wills and legacies.
Я составил своё завещание, ЖозЭф. I made my will, Joseph.
Поэтому он хочет составить завещание. That's why he's making his will.
Вдруг головастики тоже составили завещание. Suddenly tadpoles also made a will.
Я была заверителем завещания Мэтти. I was the witness to Matty's will.
Они прочтут завещание через три дня. They open the will in three days.
Я умираю и хочу составить завещание. I'm dying and I need to make a will.
Но он умер, не оставив завещания. But he died intestate - no will.
Она не была упомянута в его завещании. She was not provided for in his will.
Он бы выписал меня из своего завещания. He would have written me out of his will.
Да, а в эту ячейку я положила завещание. Yeah, and in that P. O box, I got a will.
Я узнала о пропаже не когда составляла завещание. I didn't discover it missing while I was making my will.
И в этом завещании она полностью лишена наследства. The new will disinherits her completely.
Она хотела, чтобы я был исполнителем её завещания. Wanted me to act as an executor of her will.
Я должна составить завещание, на случай, если я следующая! I ought to get around to making my will, just in case I'm next!
Он оставил мне деньги, я могу показать вам завещание. He left me the money, I can show you the will.
Хотелось взглянуть на завещание, чтобы узнать, что Мэтью оставил вам. You wanted to sneak a peek at the will to see what Matthew left you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.