Ejemplos del uso de "зависимого" en ruso

<>
Годы зависимого положения шиитов остались позади. The years of Shia subservience are over.
Это делается с помощью радара, систем автоматического зависимого наблюдения (АЗН) или путем отображения из памяти. This is possible through radar, Automatic Dependant Surveillance (ADS) or representation of memory.
В старой советской зоне оккупации вскоре стало понятно, что это приведет к установлению тоталитарного зависимого режима. In the old Soviet zone, it soon became clear that it would lead to a totalitarian satellite regime.
Однако Запад (и Европа, в частности), наконец, должны отнестись к Турции, как серьезному партнеру - и перестать рассматривать ее, как зависимого клиента Запада. But the West (and Europe in particular) will finally have to take Turkey seriously as a partner - and stop viewing it as a Western client state.
Эта последняя напыщенная тирада прозвучала так странно и неправдоподобно – даже для одурманенного новостными каналами, зависимого от Twitter президента, – что можно только задаться вопросом (что многие делают), не страдает ли Трамп каким-то психическим расстройством. So bizarre and implausible was this latest rant – extreme even for a cable news-addled, Twitter-addicted president – that one can only wonder (as many are) whether Trump is experiencing some sort of psychological disturbance.
В свою очередь, Бритиш Американ Тобакко избрала своей целью национальных законодателей, и согласно сообщениям, подкупали чиновников в некоторых частях Восточной Африки, для того чтобы блокировать или подрывать государственную политику с целью захвата рынка, и получения нового поколения Африки, зависимого от их продукции BAT, for its part, has taken aim at national lawmakers, reportedly bribing officials in parts of East Africa to block or subvert public policy and force its way into the market, in order to get a new generation in Africa addicted to its product.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.